Failed to add contact to aspect.
Diaspora/Diaspora
-
Failed to add contact to aspect.
Failed to add contact to aspect.
Personen kunde inte läggas till på aspekten.
Discussion started , with a comment.
-
Här står det "på aspekten", och i nästa fält står det "i aspekten". Tycker att detta borde ändras till "i aspekten" på båda platserna. Åsikter?
-
Det är gissningsvis en tysk (Jonne Haß) som översatte den här texten. Min språkkänsla, med svenska som modersmål, är att man hamnar i en aspekt. Vad man istället kunde diskutera är om "aspekt" är en lämplig översättning.
History
-
Failed to add contact to aspect.Failed to add contact to aspect.
-
Personen kunde inte läggas till på aspekten.Personen kunde inte läggas till på aspekten.
-
Personen kunde inte läggas till på aspekten.Personen kunde inte läggas till på aspekten.
-
Failed to add contact to aspect.Failed to add contact to aspect.
Failed to add contact to aspect.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy