Diaspora/Diaspora
Discussion started , with no comments.
-
"Votre message" peut prêter à confusion par exemple quand un commentaire a été ajouté sur un message tiers sur lequel on a participé.
D'ailleurs, en anglais, cest "a message" pas "your message" (remarque remontée par une utilisatrice Framasphere)
History
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy
