🔁


History

  1. These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under "only sharing with you". See above.
    These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under "only sharing with you". See above.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under "only sharing with you". See above.
    These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under "only sharing with you". See above.
    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.

    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  4. These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under “only sharing with you“. See above.
    These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them (asymmetrical sharing). If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not underonly sharing with you“. See above.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  5. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.

    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them: you can think of this as them “following” you. If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under “Only sharing with me”. See above.
    These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them: you can think of this as themfollowingyou. If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not underOnly sharing with me”. See above.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them: you can think of this as them “following” you. If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not under “Only sharing with me”. See above.
    These are people that have added you to one of their aspects, but who are not (yet) in any of your aspects. In other words, they are sharing with you, but you are not sharing with them: you can think of this as themfollowingyou. If you add them to an aspect, they will then appear under that aspect and not underOnly sharing with me”. See above.
    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  8. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.

    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  9. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.

    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard