03 Feb from 11:51pm to 11:55pm
Edouard changed 9 translations in French, English and Spanish on WebTranslateIt. Hide changes

In French:

  1. Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.  
     
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. <strong class="info-title">Tout ce qu’inclue notre forfait Premium, plus :</strong> <li><abbr title="Teams permet de manager efficacement une grande équipe">Teams</abbr></li> <li><abbr title="Les traductions des langues-enfants sont automatiquement tirées des langues-parents">Héritage de la langue</abbr></li> <li><abbr title="Différents projets peuvent tous utiliser la même base terminologique">Partage de base terminologique</abbr></li> <li><abbr title="Différents projets peuvent utiliser la même mémoire de traduction">Partage de mémoire de traduction</abbr></li> <li><abbr title="La traduction automatique traduit automatiquement les nouveaux segments qui correspondant à 100% à d'anciens segments déjà traduits auparavant">Traduction automatique</abbr></li>
    <strong class="info-title">Tout ce quinclue notre forfait Premium, plus :</strong>  
    <li><abbr title="Teams permet de manager efficacement une grande équipe">Teams</abbr></li>  
    <li><abbr title="Les traductions des langues-enfants sont automatiquement tirées des langues-parents">Héritage de la langue</abbr></li>  
    <li><abbr title="Différents projets peuvent tous utiliser la même base terminologique">Partage de base terminologique</abbr></li>  
    <li><abbr title="Différents projets peuvent utiliser la même mémoire de traduction">Partage de mémoire de traduction</abbr></li>  
    <li><abbr title="La traduction automatique traduit automatiquement les nouveaux segments qui correspondant à 100% à d'anciens segments déjà traduits auparavant">Traduction automatique</abbr></li>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <strong class="info-title">Tout ce qu’inclue notre forfait Premium, plus :</strong> <li><abbr title="Teams permet de manager efficacement une grande équipe">Teams</abbr></li> <li><abbr title="Les traductions des langues-enfants sont automatiquement tirées des langues-parents">Héritage de la langue</abbr></li> <li><abbr title="Différents projets peuvent tous utiliser la même base terminologique">Partage de base terminologique</abbr></li> <li><abbr title="Différents projets peuvent utiliser la même mémoire de traduction">Partage de mémoire de traduction</abbr></li> <li><abbr title="La traduction automatique traduit automatiquement les nouveaux segments qui correspondant à 100% à d'anciens segments déjà traduits auparavant">Traduction automatique</abbr></li>
    <strong class="info-title">Tout ce quinclue notre forfait Premium, plus :</strong>  
    <li><abbr title="Teams permet de manager efficacement une grande équipe">Teams</abbr></li>  
    <li><abbr title="Les traductions des langues-enfants sont automatiquement tirées des langues-parents">Héritage de la langue</abbr></li>  
    <li><abbr title="Différents projets peuvent tous utiliser la même base terminologique">Partage de base terminologique</abbr></li>  
    <li><abbr title="Différents projets peuvent utiliser la même mémoire de traduction">Partage de mémoire de traduction</abbr></li>  
    <li><abbr title="La traduction automatique traduit automatiquement les nouveaux segments qui correspondant à 100% à d'anciens segments déjà traduits auparavant">Traduction automatique</abbr></li>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. <strong class="info-title">Coming Soon</strong> <li><abbr title="Téléchargez et envoyez vos propres fichiers TMX">Gestion des mémoires de traduction</abbr></li>
    <strong class="info-title">Coming Soon</strong>  
    <li><abbr title="Téléchargez et envoyez vos propres fichiers TMX">Gestion des mémoires de traduction</abbr></li>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <strong class="info-title">Coming Soon</strong> <li><abbr title="Téléchargez et envoyez vos propres fichiers TMX">Gestion des mémoires de traduction</abbr></li>
    <strong class="info-title">Coming Soon</strong>  
    <li><abbr title="Téléchargez et envoyez vos propres fichiers TMX">Gestion des mémoires de traduction</abbr></li>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Du %{start} au %{end}
     
    Du %{start} au %{end}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <color rgb='777777'> Du %{start} au %{end}</color>
     
    <color rgb='777777'> Du %{start} au %{end}</color>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard

In English:

  1. This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. This is only a receipt, no payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.
    This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. This is only a receipt, no payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.

    This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. This is only a receipt, no payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. No payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.
    This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. No payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.

    This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. No payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link>.

    changed by Edouard .
    Copy to clipboard

In Spanish:

  1.  
  2. Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. No hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link> .
    Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. No hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en <link href='mailto:finance@webtranslateit.com'>finance@webtranslateit.com</link> .
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <font size='12'><b>¡Gracias por hacer negocios con nosotros!</b></font>
    <font size='12'><b>¡Gracias por hacer negocios con nosotros!</b></font>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Del %{start} al %{end}
     
    Del %{start} al %{end}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <color rgb='777777'>Del %{start} al %{end}</color>
     
    <color rgb='777777'>Del %{start} al %{end}</color>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. En estos momentos está con el plan %{plan_name} a %{plan_price}€ al mes.
    En estos momentos está con el plan %{plan_name} a %{plan_price} al mes.
    changed by WebTranslateIt AutoTranslate .
    Copy to clipboard

    Translated by AutoTranslate from segment organizations.show.currently.

  2. En estos momentos está con el plan %{plan_name} a %{plan_price}€ al mes.
    En estos momentos está con el plan %{plan_name} a %{plan_price} al mes.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard

    Translated by AutoTranslate from segment organizations.show.currently.

03 Feb from 11:51pm to 11:55pm