08 Sep from 10:37am to 10:38am
Estelle changed 4 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In French:

  1. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  1. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près de deux semaines et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services. 
     
    Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes? 
     
    Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard

In English:

  1. You’ve been using WebTranslateIt since about two weeks now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.
    You’ve been using WebTranslateIt since about two weeks now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.

    Youve been using WebTranslateIt since about two weeks now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. 
     
    Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? 
     
    Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.

    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. You’ve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.
    You’ve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.

    Youve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. 
     
    Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? 
     
    Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
08 Sep from 10:37am to 10:38am