WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
We are <strong>here to help</strong> our customers go global<br />and make an impact.
We are
<strong>here to help</strong>our customers go global<br />and make an impact. -
How can we help <strong>you</strong>?
How can we help
<strong>you</strong>? -
Sara Johnstone, NuMundo Chief Operating Officer, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">in our blog</a></cite>.
Sara Johnstone, NuMundo Chief Operating Officer,
<cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">in our blog</a></cite>. -
Raffael Hickisch from EuroLargeCarnivores, <cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">in our blog</a></cite>.
Raffael Hickisch from EuroLargeCarnivores,
<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">in our blog</a></cite>. -
Miro Skovajsa from Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">in our blog</a></cite>.
Miro Skovajsa from Diagnose.me,
<cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">in our blog</a></cite>. -
Nice job, <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>, you actually make localization projects enjoyable
Nice job,
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>, you actually make localization projects enjoyable -
Jeremy Irish, cofounder of Geocaching <cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">on Twitter</a></cite>.
Jeremy Irish, cofounder of Geocaching
<cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">on Twitter</a></cite>. -
Can’t praise <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included.
Can’t praise
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included. -
Mihar Rebernik of timewiki <cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">on Twitter</a></cite>.
Mihar Rebernik of timewiki
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">on Twitter</a></cite>. -
@edouardbriere you, sir, made my life SO MUCH BETTER w/ <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>! I don’t know how to thank you. Best l10n mgmt tool I’ve seen so far
@edouardbriere you, sir, made my life SO MUCH BETTER w/
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>! I don’t know how to thank you. Best l10n mgmt tool I’ve seen so far -
Dian Rosanti from Flipboard <cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">on Twitter</a></cite>.
Dian Rosanti from Flipboard
<cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">on Twitter</a></cite>. -
The support from <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> is still rocking! I have asked for their help three times and they always replied in very short notice!
The support from
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>is still rocking! I have asked for their help three times and they always replied in very short notice! -
Kristian Hellquist of MyNewsDesk <cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">on Twitter</a></cite>.
Kristian Hellquist of MyNewsDesk
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">on Twitter</a></cite>. -
<a href="%{link}">Go to the home page</a> to get started.
<a href="%{link}">Go to the home page</a>to get started. -
<a href="%{link}">Sign in to your user account</a> to get started.
<a href="%{link}">Sign in to your user account</a>to get started. -
And, as usual, please don’t hesitate <a href="%{link}">to let us know</a> if you have questions or need assistance.
And, as usual, please don’t hesitate
<a href="%{link}">to let us know</a>if you have questions or need assistance. -
Please <a href="%{link}">contact support</a> if you think this is an error.
Please
<a href="%{link}">contact support</a>if you think this is an error. -
<strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games…
<strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong>From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games… -
<p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the internationalization of the website and built a translation management system for it.</p> <p>Here at WebTranslateIt he manages operations and develops new features.</p>
<p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for<a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>from 2007 to 2009, where he took care of the internationalization of the website and built a translation management system for it.</p><p>Here at WebTranslateIt he manages operations and develops new features.</p> -
WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website
<a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.