WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Error al guardar coincidencias de la MT.
Error al guardar coincidencias de la MT.
Error saving TM Matching. -
Guardado automático activado.
Guardado automático activado.
AutoSave setting saved. -
Error en la configuración de guardado automático.
Error en la configuración de guardado automático.
Error saving Autosave setting. -
Origen copiado a meta.
Origen copiado a meta.
Source copied to target. -
Guardando…
Guardando…
Saving… -
Se ha producido un error desconocido. Se ha contactado al soporte técnico.
Se ha producido un error desconocido. Se ha contactado al soporte técnico.
An unknown error occurred. Support has been contacted. -
Error al guardar el segmento.
Error al guardar el segmento.
Error saving segment. -
Opciones de carga...
Opciones de carga...
Loading options… -
Error con las opciones de carga.
Error con las opciones de carga.
Error loading options. -
Cargando segmento...
Cargando segmento...
Loading Segment… -
La traducción que ha realizado no se ha guardado y se perderá. ¿Desea continuar?
La traducción que ha realizado no se ha guardado y se perderá. ¿Desea continuar?
The translation you made isn’t saved and will be discarded. Would you like to continue? -
Eliminando corrección...
Eliminando corrección...
Unproofreading… -
Corrigiendo...
Corrigiendo...
Proofreading… -
Corregido.
Corregido.
Proofread. -
Corrección eliminada.
Corrección eliminada.
Unproofread. -
Instrucciones guardadas.
Instrucciones guardadas.
Instruction saved. -
No se pudo editar el segmento:
No se pudo editar el segmento:
Could not edit segment: -
Error al guardar etiqueta.
Error al guardar etiqueta.
Error saving label. -
Etiqueta guardada.
Etiqueta guardada.
Label saved. -
No se encontró la palabra.
No se encontró la palabra.
Couln’t lookup word.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy