WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Jeremy Irish, cofounder of Geocaching
<cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">on Twitter</a></cite>. -
Can’t praise
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included. -
Mihar Rebernik of timewiki
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">on Twitter</a></cite>. -
@edouardbriere you, sir, made my life SO MUCH BETTER w/
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>! I don’t know how to thank you. Best l10n mgmt tool I’ve seen so far -
Dian Rosanti from Flipboard
<cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">on Twitter</a></cite>. -
The support from
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>is still rocking! I have asked for their help three times and they always replied in very short notice! -
Kristian Hellquist of MyNewsDesk
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">on Twitter</a></cite>. -
<a href="%{link}">Go to the home page</a>to get started. -
<a href="%{link}">Sign in to your user account</a>to get started. -
And, as usual, please don’t hesitate
<a href="%{link}">to let us know</a>if you have questions or need assistance. -
Please
<a href="%{link}">contact support</a>if you think this is an error. -
Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto
<a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.You can create a new one or attach a TermBase from another project<a href="%{link}">in your project settings</a>. -
%{author} <span class="%{role_class}">%{role_name}</span> <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<span class="%{role_class}">%{role_name}</span><a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>%{author}<span class="%{role_class}">%{role_name}</span><a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a> -
%{author}<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>%{author}<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a> -
último mensaje publicado por <strong>%{username}</strong>
último mensaje publicado por
<strong>%{username}</strong>last post by<strong>%{username}</strong> -
<a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
<a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,<a href="/support">Use our support form</a>, -
o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a> para soporte técnico,
o enviar un correo electrónico a
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>para soporte técnico,or send an email to<a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>for Technical Support, -
o un tweet a <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>.
o un tweet a
<a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>.or tweet to<a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>. -
o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre compras o facturación,
o enviar un correo electrónico a
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>para preguntas sobre compras o facturación,or send an email to<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>for questions regarding sales or billing, -
<strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong>From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games…