WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
No se encontró la palabra.
No se encontró la palabra.
Couln’t lookup word. -
No se pudo añadir segmento:
No se pudo añadir segmento:
Could not add segment: -
Guardado.
Guardado.
Saved. -
La palabra clave que ha escrito termina con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave?
La palabra clave que ha escrito termina con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave?
The key name you entered ends with a space. Are you sure you want add a segment with that key? -
La palabra clave que ha escrito empieza con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave?
La palabra clave que ha escrito empieza con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave?
The key name you entered starts with a space. Are you sure you want add a segment with that key? -
No se pudo archivar el proyecto
No se pudo archivar el proyecto
Couldn’t archive project -
Se han guardado algunas traducciones.
Se han guardado algunas traducciones.
Some translations haven’t been saved. -
Invitar
Invitar
Invite -
Etiqueta eliminada.
Etiqueta eliminada.
Label removed. -
Error al eliminar la etiqueta.
Error al eliminar la etiqueta.
Failed to remove label. -
La dirección de correo electrónico no puede estar vacía.
La dirección de correo electrónico no puede estar vacía.
The e-mail address can’t be blank. -
No parece una dirección de correo electrónico válida.
No parece una dirección de correo electrónico válida.
This doesn’t look like a valid e-mail address. -
Aceptar
Aceptar
OK -
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo? Se enviará una notificación por correo a
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo? Se enviará una notificación por correo a
Are you sure you want to select everyone ? This will send a notification e-mail to -
personas.
personas.
persons. -
La configuración regional a la que está traduciendo se ha trasladado, cambiado de nombre o se ha eliminado del proyecto. Vaya a la página de descripción general del proyecto, y luego vuelva a la interfaz de traducción. Si el problema persiste, póngase en contacto con su jefe.
La configuración regional a la que está traduciendo se ha trasladado, cambiado de nombre o se ha eliminado del proyecto. Vaya a la página de descripción general del proyecto, y luego vuelva a la interfaz de traducción. Si el problema persiste, póngase en contacto con su jefe.
The locale you’re translating to was moved, renamed or deleted from the project. Go to the project overview page and then come back to the translation interface. Contact your manager if the issue persists. -
Error al guardar el estado.
Error al guardar el estado.
Failed to save status. -
Verificado.
Verificado.
Verified. -
Sin verificar.
Sin verificar.
Unverified. -
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?
Are you sure you want to flag this translation as “to verify”?