WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Bonjour, Votre organisation et tous ses projets sur WebTranslateIt ont été correctement supprimés. Si vous aviez un compte premium, votre abonnement a été annulé et nous ne vous prélèverons plus.
Bonjour,
Votre organisation et tous ses projets sur WebTranslateIt ont été correctement supprimés. Si vous aviez un compte premium, votre abonnement a été annulé et nous ne vous prélèverons plus.Hi,
Your organization and all its projects on WebTranslateIt have been successfully deleted. If you had a premium account, your subscription was cancelled and you won’t be charged again. -
Si WebTranslateIt n'a pas répondu à vos attentes, n'hésitez pas à nous dire pourquoi en répondant à cet e-mail ou en envoyant un message via notre formulaire de support : https://webtranslateit.com/fr/support.
Si WebTranslateIt n'a pas répondu à vos attentes, n'hésitez pas à nous dire pourquoi en répondant à cet e-mail ou en envoyant un message via notre formulaire de support : https://webtranslateit.com/fr/support.
If you’d like to share how we fell short of your expectations, please don’t hesitate to reply to this e-mail or visit our support page: https://webtranslateit.com/support. -
Retour à l’index
Retour à l’index
Back to Index -
Observateur
Observateur
Observer -
Manager
Manager
Manager -
Traducteur en %{language}, sans droit de relecture
Traducteur en %{language}, sans droit de relecture
%{language} Translator with no proofreading rights -
Tout le monde
Tout le monde
Everyone -
Nouvelle discussion sur un segment
Nouvelle discussion sur un segment
Starting a new discussion on a segment -
Nouvelle discussion sur une traduction en %{locale_name}
Nouvelle discussion sur une traduction en %{locale_name}
Starting a new discussion on a translation in %{locale_name} -
Nouveau commentaire en réponse à :
Nouveau commentaire en réponse à :
Writing a new comment in reply to: -
Notifier
Notifier
Notify -
Répondre à cette discussion
Répondre à cette discussion
Reply to this discussion -
Désactiver les notifications par e-mail
Désactiver les notifications par e-mail
Disable e-mail notifications -
Discussion vous mentionnant. Cliquez pour la marquer comme lue.
Discussion vous mentionnant. Cliquez pour la marquer comme lue.
Discussion mentionning you. Click to mark as read -
Discussion lue vous mentionnant. Cliquez sur marquer comme non lue.
Discussion lue vous mentionnant. Cliquez sur marquer comme non lue.
Discussion read mentionning you. Click to mark as unread -
Discussion lue. Cliquez pour la marquer comme non lue.
Discussion lue. Cliquez pour la marquer comme non lue.
Discussion read. Click to mark as unread. -
Discussion non lue. Cliquez sur marquer comme lue.
Discussion non lue. Cliquez sur marquer comme lue.
Discussion unread. Click to mark as read. -
Projet
Projet
Project -
Traduction %{locale_code}
Traduction %{locale_code}
%{locale_code} Translation -
Segment
Segment
Segment