TheocBase/TheocBase
In French:
-
-
[Balise début de cycle Semaine (2)][Balise début de cycle Semaine (2)]
-
[Balise début de cycle Semaine (2)][Balise début de cycle Semaine (2)]
-
[Balise début de cycle Semaine (2)][Balise début de cycle Semaine (2)]
-
-
[Balise début de cycle Discours public (2)][Balise début de cycle Discours public (2)]
-
[Balise début de cycle Discours public (2)][Balise début de cycle Discours public (2)]
-
[Balise début de cycle Discours public (2)][Balise début de cycle Discours public (2)]
-
-
[Balise début de cycle Discours public (4)][Balise début de cycle Discours public (4)]
-
[Balise début de cycle Discours public (4)][Balise début de cycle Discours public (4)]
-
[Balise début de cycle Discours public (4)][Balise début de cycle Discours public (4)]
-
-
[Balise début de cycle Assemblée locale (2)][Balise début de cycle Assemblée locale (2)]
-
[Balise début de cycle Assemblée locale (2)][Balise début de cycle Assemblée locale (2)]
-
[Balise début de cycle Assemblée locale (2)][Balise début de cycle Assemblée locale (2)]
-
-
[Balise début de cycle Orateur (3)][Balise début de cycle Orateur (3)]
-
[Balise début de cycle Orateur (3)][Balise début de cycle Orateur (3)]
-
[Balise début de cycle Orateur (3)][Balise début de cycle Orateur (3)]
-
-
[Balise de fin de cycle Assemblée local][Balise de fin de cycle Assemblée local]
-
[Balise de fin de cycle Assemblée local][Balise de fin de cycle Assemblée local]
-
[Balise de fin de cycle Assemblée local][Balise de fin de cycle Assemblée local]
-
-
[Balise de fin de cycle Orateur][Balise de fin de cycle Orateur]
-
[Balise de fin de cycle Orateur][Balise de fin de cycle Orateur]
-
[Balise de fin de cycle Orateur][Balise de fin de cycle Orateur]
-
-
[Balise de fin de cycle Discours public][Balise de fin de cycle Discours public]
-
[Balise de fin de cycle Discours public][Balise de fin de cycle Discours public]
-
[Balise de fin de cycle Discours public][Balise de fin de cycle Discours public]
-
-
{adresse de l'assemblée locale}{adresse de l'assemblée locale}
-
{adresse de l'assemblée locale}{adresse de l'assemblée locale}
-
{adresse de l'assemblée locale}{adresse de l'assemblée locale}
-
-
{circonscription de l'assemblée locale}{circonscription de l'assemblée locale}
-
{circonscription de l'assemblée locale}{circonscription de l'assemblée locale}
-
{circonscription de l'assemblée locale}{circonscription de l'assemblée locale}
-
-
{discours de l'orateur}{discours de l'orateur}
-
{discours de l'orateur}{discours de l'orateur}
-
{discours de l'orateur}{discours de l'orateur}
-
-
{information sur l'assemblée}{information sur l'assemblée}
-
{information sur l'assemblée}{information sur l'assemblée}
-
{information sur l'assemblée}{information sur l'assemblée}
In French-based Creole or Pidgin Guadeloupean Creole:
-
-
Niméro a diskou-laNiméro a diskou-la
-
Niméro a diskou-laNiméro a diskou-la
-
Niméro a diskou-laNiméro a diskou-la
-
-
<!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
-
<!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
-
<!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
-
-
Réglaj - KantikRéglaj - Kantik
-
Réglaj - KantikRéglaj - Kantik
-
Réglaj - KantikRéglaj - Kantik
-
Tansyon:Tansyon:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon:Tansyon:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon:Tansyon:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon:Tansyon:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon:Tansyon:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
Tansyon a-w:Tansyon a-w:
-
-
Téritwa - LariTéritwa - Lari
-
Téritwa - LariTéritwa - Lari
-
Téritwa - LariTéritwa - Lari
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy