25 Sep from 2:30am to 3:08am
Stéphane HUC changed 113 translations in French on TheocBase. Hide changes
  1. Cliques sur <strong>OK</strong> lorsque tu es informé des semaines importées.
    Cliques sur <strong>OK</strong> lorsque tu es informé des semaines importées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase peut gérer les discours publics interrompus, c'est-à-dire que le thème d'un discours peut changer au fil du temps, également déterminé par la date, à laquelle il est donné. Après l'importation initiale, tu peux effectuer des ajustements concernant les <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discours interrompus</a> et importer à nouveau les données, afin d'obtenir le thème correct pour chaque date du calendrier.
    TheocBase peut gérer les discours publics interrompus, c'est-à-dire que le thème d'un discours peut changer au fil du temps, également déterminé par la date, à laquelle il est donné. Après l'importation initiale, tu peux effectuer des ajustements concernant les <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discours interrompus</a> et importer à nouveau les données, afin d'obtenir le thème correct pour chaque date du calendrier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. TheocBase peut gérer les discours publics interrompus, c'est-à-dire que le thème d'un discours peut changer au fil du temps, également déterminé par la date, à laquelle il est donné. Après l'importation initiale, tu peux effectuer des ajustements concernant les <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discours interrompus</a> et importer à nouveau les données, afin d'obtenir le thème correct pour chaque date du calendrier.
    TheocBase peut gérer les discours publics interrompus, c'est-à-dire que le thème d'un discours peut changer au fil du temps, également déterminé par la date, à laquelle il est donné. Après l'importation initiale, tu peux effectuer des ajustements concernant les <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discours interrompus</a> et importer à nouveau les données, afin d'obtenir le thème correct pour chaque date du calendrier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter des calques de territoire à un projet QGIS
    Ajouter des calques de territoire à un projet QGIS
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des calques de territoire à un projet QGIS
    Ajouter des calques de territoire à un projet QGIS
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le menu <strong>Calque>Ajouter un calque>Ajouter un calque vectoriel…</strong>.
    Sélectionner le menu <strong>Calque>Ajouter un calque>Ajouter un calque vectoriel</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel…</strong>.
    Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sous <strong>Sélectionner les champs à exporter et leurs options d'exportation</strong>, vérifier les champs suivants :
    Sous <strong>Sélectionner les champs à exporter et leurs options d'exportation</strong>, vérifier les champs suivants :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sous <strong>Sélectionner les champs à exporter et leurs options d'exportation</strong>, vérifier les champs suivants :
    Sous <strong>Sélectionner les champs à exporter et leurs options d'exportation</strong>, vérifier les champs suivants :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les <strong>Options de la source de données</strong>
    Modifier les <strong>Options de la source de données</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les <strong>Options de la source de données</strong>
    Modifier les <strong>Options de la source de données</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir le <strong>SRC</strong> (Système de Coordonnées de Référence) : <strong>EPSG:4326</strong>.
    Choisir le <strong>SRC</strong> (Système de Coordonnées de Référence) : <strong>EPSG:4326</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir le <strong>SRC</strong> (Système de Coordonnées de Référence) : <strong>EPSG:4326</strong>.
    Choisir le <strong>SRC</strong> (Système de Coordonnées de Référence) : <strong>EPSG:4326</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer une rue
    Supprimer une rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une rue
    Supprimer une rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une rue dans la liste des rues.
    Sélectionner une rue dans la liste des rues.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une rue dans la liste des rues.
    Sélectionner une rue dans la liste des rues.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La boîte de dialogue <strong>Ajouter des rues</strong> affiche les rues dans les limites du territoire. Décocher la case <strong>Masquer les rues déjà ajoutées</strong> pour voir la liste complète.
    La boîte de dialogue <strong>Ajouter des rues</strong> affiche les rues dans les limites du territoire. Décocher la case <strong>Masquer les rues déjà ajoutées</strong> pour voir la liste complète.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La boîte de dialogue <strong>Ajouter des rues</strong> affiche les rues dans les limites du territoire. Décocher la case <strong>Masquer les rues déjà ajoutées</strong> pour voir la liste complète.
    La boîte de dialogue <strong>Ajouter des rues</strong> affiche les rues dans les limites du territoire. Décocher la case <strong>Masquer les rues déjà ajoutées</strong> pour voir la liste complète.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suis les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire l'adresse.
    Écrire l'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire l'adresse.
    Écrire l'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner un territoire dans la liste de territoires.
    Sélectionner un territoire dans la liste de territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner un territoire dans la liste de territoires.
    Sélectionner un territoire dans la liste de territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer les limites d'un territoire
    Supprimer les limites d'un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer les limites d'un territoire
    Supprimer les limites d'un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir un territoire sur la carte.
    Choisir un territoire sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir un territoire sur la carte.
    Choisir un territoire sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dessiner les limites d'un territoire
    Dessiner les limites d'un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dessiner les limites d'un territoire
    Dessiner les limites d'un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/borders-all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Voir tous les territoires</span><br/><img src="../images/borders-off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Cacher tous les territoires</span><br /><img src="../images/borders-selected_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <span>Afficher uniquement le territoire sélectionné</span>
    <img src="../images/borders-all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Voir tous les territoires</span><br/><img src="../images/borders-off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Cacher tous les territoires</span><br /><img src="../images/borders-selected_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <span>Afficher uniquement le territoire sélectionné</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/borders-all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Voir tous les territoires</span><br/><img src="../images/borders-off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Cacher tous les territoires</span><br /><img src="../images/borders-selected_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <span>Afficher uniquement le territoire sélectionné</span>
    <img src="../images/borders-all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <span>Voir tous les territoires</span><br/><img src="../images/borders-off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Cacher tous les territoires</span><br /><img src="../images/borders-selected_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <span>Afficher uniquement le territoire sélectionné</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/territory_view_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" /> <span>Afficher</span><br /><img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Modifier l'adresse des marqueurs</span><br /><img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="" width="24" height="24" /> <span>Modifier les limites du territoire</span>
    <img src="../images/territory_view_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" /> <span>Afficher</span><br /><img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Modifier l'adresse des marqueurs</span><br /><img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="" width="24" height="24" /> <span>Modifier les limites du territoire</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/territory_view_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" /> <span>Afficher</span><br /><img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Modifier l'adresse des marqueurs</span><br /><img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="" width="24" height="24" /> <span>Modifier les limites du territoire</span>
    <img src="../images/territory_view_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" /> <span>Afficher</span><br /><img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" height="24" /> <span>Modifier l'adresse des marqueurs</span><br /><img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="" width="24" height="24" /> <span>Modifier les limites du territoire</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <a href="#add_territory">Ajout de territoires</a> en cliquant sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Tu peux <a href="#draw_territory_boundary">tracer les limites</a> sur la carte et <a href="#split_territory">diviser le territoires</a>. Il est également possible d'<a href="#import_territory_boundaries">importer des territoires</a> via un fichier KML et d'<a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importer des addresses</a> via un fichier CSV [5].
    <a href="#add_territory">Ajout de territoires</a> en cliquant sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Tu peux <a href="#draw_territory_boundary">tracer les limites</a> sur la carte et <a href="#split_territory">diviser le territoires</a>. Il est également possible d'<a href="#import_territory_boundaries">importer des territoires</a> via un fichier KML et d'<a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importer des  addresses</a> via un fichier CSV [5].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <a href="#add_territory">Ajout de territoires</a> en cliquant sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Tu peux <a href="#draw_territory_boundary">tracer les limites</a> sur la carte et <a href="#split_territory">diviser le territoires</a>. Il est également possible d'<a href="#import_territory_boundaries">importer des territoires</a> via un fichier KML et d'<a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importer des addresses</a> via un fichier CSV [5].
    <a href="#add_territory">Ajout de territoires</a> en cliquant sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> [3]. Tu peux <a href="#draw_territory_boundary">tracer les limites</a> sur la carte et <a href="#split_territory">diviser le territoires</a>. Il est également possible d'<a href="#import_territory_boundaries">importer des territoires</a> via un fichier KML et d'<a href="territories_addresses.html#import_territory_addresses">importer des  addresses</a> via un fichier CSV [5].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Table des matières
    Table des matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionnes la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionner la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner un territoire.
    Sélectionner un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner un territoire.
    Sélectionner un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer les adresses
    Importer les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer les adresses
    Importer les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes le territoire où tu veux importer les adresses.
    Sélectionnes le territoire tu veux importer les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le territoire où importer les adresses.
    Sélectionner le territoire importer les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer une adresse
    Supprimer une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une adresse
    Supprimer une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une ville à la liste
    Ajouter une ville à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une ville à la liste
    Ajouter une ville à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer une ville de la liste
    Supprimer une ville de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une ville de la liste
    Supprimer une ville de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un type de territoire à la liste
    Ajouter un type de territoire à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un type de territoire à la liste
    Ajouter un type de territoire à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer un type de territoire de la liste
    Supprimer un type de territoire de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer un type de territoire de la liste
    Supprimer un type de territoire de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un type d'adresse à la liste
    Ajouter un type d'adresse à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un type d'adresse à la liste
    Ajouter un type d'adresse à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer un type d'adresse de la liste
    Supprimer un type d'adresse de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer un type d'adresse de la liste
    Supprimer un type d'adresse de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un type de rue à la liste
    Ajouter un type de rue à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un type de rue à la liste
    Ajouter un type de rue à la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un nouveau discours et remplacer celui qui est interrompu.
    Ajouter un nouveau discours et remplacer celui qui est interrompu.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un nouveau discours et remplacer celui qui est interrompu.
    Ajouter un nouveau discours et remplacer celui qui est interrompu.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de l’exposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire n’est pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus d’informations (p. ex., date d’interruption).</span>
    <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de lexposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> 
    <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire nest pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus dinformations (p. ex., date dinterruption).</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de l’exposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire n’est pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus d’informations (p. ex., date d’interruption).</span>
    <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de lexposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> 
    <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire nest pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus dinformations (p. ex., date dinterruption).</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tables des matières
    Tables des matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sommaire
    Sommaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Accéder aux données partagées de ton assemblée
    Accéder aux données partagées de ton assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Accéder aux données partagées de ton assemblée
    Accéder aux données partagées de ton assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cocher la case à côté du fichier partagé.
    Cocher la case à côté du fichier partagé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cocher la case à côté du fichier partagé.
    Cocher la case à côté du fichier partagé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner <strong>Modifiable</strong>.
    Sélectionner <strong>Modifiable</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner <strong>Modifiable</strong>.
    Sélectionner <strong>Modifiable</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Avant de modifier les données, assures-toi d'avoir charger les modifications récentes et également de les synchroniser à la fin de ton édition. Sinon, si des modifications similaires sont trouvées dans le nuage, les modifications locales pourront être écrasées lors de la synchronisation ; en tant qu'administrateur, tu seras informé d'un tel conflit.
    Avant de modifier les données, assures-toi d'avoir charger les modifications récentes et également de les synchroniser à la fin de ton édition. Sinon, si des modifications similaires sont trouvées dans le nuage, les modifications locales pourront être écrasées lors de la synchronisation ; en tant qu'administrateur, tu seras informé d'un tel conflit.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Avant de modifier les données, assures-toi d'avoir charger les modifications récentes et également de les synchroniser à la fin de ton édition. Sinon, si des modifications similaires sont trouvées dans le nuage, les modifications locales pourront être écrasées lors de la synchronisation ; en tant qu'administrateur, tu seras informé d'un tel conflit.
    Avant de modifier les données, assures-toi d'avoir charger les modifications récentes et également de les synchroniser à la fin de ton édition. Sinon, si des modifications similaires sont trouvées dans le nuage, les modifications locales pourront être écrasées lors de la synchronisation ; en tant qu'administrateur, tu seras informé d'un tel conflit.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. En tant qu'<strong>administrateur</strong>, lors de la synchronisation avec un autre appareil, après cette période, une boite de dialogue apparaît avec le message signifiant que les données du nuage ont été supprimées. Ce message nécessite d'être confirmé par <strong>Oui</strong> ou <strong>Continuer</strong>, avant de supprimer les données locales sur l'appareil et de remplacer celles-ci par les données du nuage. En tant que <strong>non administrateur</strong>, ces étapes se font automatiquement.
    En tant qu'<strong>administrateur</strong>, lors de la synchronisation avec un autre appareil, après cette période, une boite de dialogue apparaît avec le message signifiant que les données du nuage ont été supprimées. Ce message nécessite d'être confirmé par <strong>Oui</strong> ou <strong>Continuer</strong>, avant de supprimer les données locales sur l'appareil et de remplacer celles-ci par les données du nuage. En tant que <strong>non administrateur</strong>, ces étapes se font automatiquement.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. En tant qu'<strong>administrateur</strong>, lors de la synchronisation avec un autre appareil, après cette période, une boite de dialogue apparaît avec le message signifiant que les données du nuage ont été supprimées. Ce message nécessite d'être confirmé par <strong>Oui</strong> ou <strong>Continuer</strong>, avant de supprimer les données locales sur l'appareil et de remplacer celles-ci par les données du nuage. En tant que <strong>non administrateur</strong>, ces étapes se font automatiquement.
    En tant qu'<strong>administrateur</strong>, lors de la synchronisation avec un autre appareil, après cette période, une boite de dialogue apparaît avec le message signifiant que les données du nuage ont été supprimées. Ce message nécessite d'être confirmé par <strong>Oui</strong> ou <strong>Continuer</strong>, avant de supprimer les données locales sur l'appareil et de remplacer celles-ci par les données du nuage. En tant que <strong>non administrateur</strong>, ces étapes se font automatiquement.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer un rôle à un utilisateur
    Attribuer un rôle à un utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer un rôle à un utilisateur
    Attribuer un rôle à un utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Redémarrer TheocBase pour appliquer les modifications.
    Redémarrer TheocBase pour appliquer les modifications.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Redémarrer TheocBase pour appliquer les modifications.
    Redémarrer TheocBase pour appliquer les modifications.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase utilise le contrôle d'accès par rôle pour les utilisateurs qui accèdent aux données partagées dans le nuage. Les rôles fournissent un ensemble de permissions. Ainsi, une personne affectée à un certain rôle se voit accorder l'ensemble des autorisations prévues par ce rôle.
    TheocBase utilise le contrôle d'accès par rôle pour les utilisateurs qui accèdent aux données partagées dans le nuage. Les rôles fournissent un ensemble de permissions. Ainsi, une personne affectée à un certain rôle se voit accorder l'ensemble des autorisations prévues par ce rôle.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. TheocBase utilise le contrôle d'accès par rôle pour les utilisateurs qui accèdent aux données partagées dans le nuage. Les rôles fournissent un ensemble de permissions. Ainsi, une personne affectée à un certain rôle se voit accorder l'ensemble des autorisations prévues par ce rôle.
    TheocBase utilise le contrôle d'accès par rôle pour les utilisateurs qui accèdent aux données partagées dans le nuage. Les rôles fournissent un ensemble de permissions. Ainsi, une personne affectée à un certain rôle se voit accorder l'ensemble des autorisations prévues par ce rôle.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Par défaut, chaque utilisateur est automatiquement assigné au rôle de base de <strong>Proclamateur</strong>. L'exception est celle de la personne qui partage le fichier de données. Cette personne est toujours assignée au rôle d'<strong>Administrateur</strong>. Il est aussi possible d'assigner le rôle d'<strong>Administrateur</strong> à un utilisateur secondaire pour assister aux fonctions d'administrations.
    Par défaut, chaque utilisateur est automatiquement assigné au rôle de base de <strong>Proclamateur</strong>. L'exception est celle de la personne qui partage le fichier de données. Cette personne est toujours assignée au rôle d'<strong>Administrateur</strong>. Il est aussi possible d'assigner le rôle d'<strong>Administrateur</strong> à un utilisateur secondaire pour assister aux fonctions d'administrations.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Par défaut, chaque utilisateur est automatiquement assigné au rôle de base de <strong>Proclamateur</strong>. L'exception est celle de la personne qui partage le fichier de données. Cette personne est toujours assignée au rôle d'<strong>Administrateur</strong>. Il est aussi possible d'assigner le rôle d'<strong>Administrateur</strong> à un utilisateur secondaire pour assister aux fonctions d'administrations.
    Par défaut, chaque utilisateur est automatiquement assigné au rôle de base de <strong>Proclamateur</strong>. L'exception est celle de la personne qui partage le fichier de données. Cette personne est toujours assignée au rôle d'<strong>Administrateur</strong>. Il est aussi possible d'assigner le rôle d'<strong>Administrateur</strong> à un utilisateur secondaire pour assister aux fonctions d'administrations.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Le rôle d'administrateur centralise la maintenance et le paramétrage de l'environnement de base. Cela inclut d'accorder aux autres utilisateurs et à lui-même tout rôle nécessaire pour accomplir les tâches relatives aux attributions dans l'assemblée.
    Le rôle d'administrateur centralise la maintenance et le paramétrage de l'environnement de base. Cela inclut d'accorder aux autres utilisateurs et à lui-même tout rôle nécessaire pour accomplir les tâches relatives aux attributions dans l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Le rôle d'administrateur centralise la maintenance et le paramétrage de l'environnement de base. Cela inclut d'accorder aux autres utilisateurs et à lui-même tout rôle nécessaire pour accomplir les tâches relatives aux attributions dans l'assemblée.
    Le rôle d'administrateur centralise la maintenance et le paramétrage de l'environnement de base. Cela inclut d'accorder aux autres utilisateurs et à lui-même tout rôle nécessaire pour accomplir les tâches relatives aux attributions dans l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Le rôle d'<strong>Administrateur</strong> n'inclut pas de fait toutes les autres permissions. Il a pour but de permettre au propriétaire du service de stockage dans le nuage de fonctionner en toute sécurité avec les fichiers de données tout en limitant son accès aux seules informations nécessaires. En cas de nécessité, il peut se donner temporairement plus de permissions ou de rôles pour corriger un problème.
    Le rôle d'<strong>Administrateur</strong> n'inclut pas de fait toutes les autres permissions. Il a pour but de permettre au propriétaire du service de stockage dans le nuage de fonctionner en toute sécurité avec les fichiers de données tout en limitant son accès aux seules informations nécessaires. En cas de nécessité, il peut se donner temporairement plus de permissions ou de rôles pour corriger un problème.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Le rôle d'<strong>Administrateur</strong> n'inclut pas de fait toutes les autres permissions. Il a pour but de permettre au propriétaire du service de stockage dans le nuage de fonctionner en toute sécurité avec les fichiers de données tout en limitant son accès aux seules informations nécessaires. En cas de nécessité, il peut se donner temporairement plus de permissions ou de rôles pour corriger un problème.
    Le rôle d'<strong>Administrateur</strong> n'inclut pas de fait toutes les autres permissions. Il a pour but de permettre au propriétaire du service de stockage dans le nuage de fonctionner en toute sécurité avec les fichiers de données tout en limitant son accès aux seules informations nécessaires. En cas de nécessité, il peut se donner temporairement plus de permissions ou de rôles pour corriger un problème.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions des Témoins de Jéhovah.
    TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions des Témoins de Jéhovah.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end des Témoins de Jéhovah.
    TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end des Témoins de Jéhovah.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end des Témoins de Jéhovah.
    TheocBase est un outil pour programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end des Témoins de Jéhovah.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. TheocBase est un outil pour Témoins de Jéhovah afin de programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end.
    TheocBase est un outil pour Témoins de Jéhovah afin de programmer les attributions des réunions de semaine et de week-end.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu peux assigner chaque partie de la réunion après l'import du cahier Vie et ministère et de la Tour de Garde (au format ePub).
    Tu peux assigner chaque partie de la réunion après l'import du cahier Vie et ministère et de la Tour de Garde (au format ePub).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux assigner chaque partie de la réunion après l'import du cahier Vie et ministère et de la Tour de Garde (au format ePub).
    Tu peux assigner chaque partie de la réunion après l'import du cahier Vie et ministère et de la Tour de Garde (au format ePub).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il est également conçu pour aider le responsable de la réunion Vie chrétienne et ministère à faire le suivi des attributions.
    Il est également conçu pour aider le responsable de la réunion Vie chrétienne et ministère à faire le suivi des attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Il est également conçu pour aider le responsable de la réunion Vie chrétienne et ministère à faire le suivi des attributions.
    Il est également conçu pour aider le responsable de la réunion Vie chrétienne et ministère à faire le suivi des attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer et modifier les adresses.
    Importer et modifier les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer et modifier les adresses.
    Importer et modifier les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer un territoire
    Supprimer un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer un territoire
    Supprimer un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une adresse
    Ajouter une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une adresse
    Ajouter une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer les adresses
    Importer les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer les adresses
    Importer les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer une adresse
    Supprimer une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une adresse
    Supprimer une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer un rôle à un utilisateur
    Attribuer un rôle à un utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer un rôle à un utilisateur
    Attribuer un rôle à un utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une rue
    Ajouter une rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une rue
    Ajouter une rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réinitialiser le mot de passe
    Réinitialiser le mot de passe
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Réinitialiser le mot de passe
    Réinitialiser le mot de passe
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas d'orateurs sortants ce week-end
    Pas d'orateurs sortants ce week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pas d'orateurs sortants ce week-end
    Pas d'orateurs sortants ce week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    Importer un programme de réunion depuis un fichier ePub ou le saisir.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'ajout a échoué
    L'ajout a échoué
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. L'ajout a échoué
    L'ajout a échoué
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner un fichier de sauvegarde
    Sélectionner un fichier de sauvegarde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner un fichier de sauvegarde
    Sélectionner un fichier de sauvegarde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifier les leçons
    Vérifier les leçons
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Vérifier les leçons
    Vérifier les leçons
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Merci d'ajouter la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    Merci d'ajouter la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Merci d'ajouter la date de début au format AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    Merci d'ajouter la date de début au format AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le cadre
    Sélectionner le cadre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le cadre
    Sélectionner le cadre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres -> École du Ministère Théocratique…)
    Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres -> École du Ministère Théocratique…)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres -> École du Ministère Théocratique…)
    Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres -> École du Ministère Théocratique…)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner d'abord l'assemblée
    Sélectionner d'abord l'assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner d'abord l'assemblée
    Sélectionner d'abord l'assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter des discours
    Ajouter des discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des discours
    Ajouter des discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer les références des matières ici
    Entrer les références des matières ici
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer les références des matières ici
    Entrer les références des matières ici
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Le fichier est en lecture seule
    Le fichier est en lecture seule
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Le fichier est en lecture seule
    Le fichier est en lecture seule
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrir l'emplacement de la base de données
    Ouvrir l'emplacement de la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ouvrir l'emplacement de la base de données
    Ouvrir l'emplacement de la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les paramètres pour la réunion de semaine
    Voir les paramètres pour la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les paramètres pour la réunion de semaine
    Voir les paramètres pour la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les paramètres pour la réunion de semaine
    Modifier les paramètres pour la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les paramètres pour la réunion de semaine
    Modifier les paramètres pour la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner au moins une option
    Sélectionner au moins une option
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner au moins une option
    Sélectionner au moins une option
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Localité
    Localité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Localité
    Localité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Étude biblique de l'assemblée
    Étude biblique de l'assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Étude biblique de l'assemblée
    Étude biblique de l'assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cantique %1 et Prière
    Cantique %1 et Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cantique %1 et Prière
    Cantique %1 et Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer les Discours Publics sélectionnés
    Effacer les Discours Publics sélectionnés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Effacer les Discours Publics sélectionnés
    Effacer les Discours Publics sélectionnés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer un profil le supprimera de la base de données actuelle et des fichiers de paramétrages. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    Supprimer un profil le supprimera de la base de données actuelle et des fichiers de paramétrages. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels.. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels.. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels.. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels.. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discours Public
    Discours Public
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Discours Public
    Discours Public
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer les Discours Publics sélectionnés
    Effacer les Discours Publics sélectionnés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Effacer les Discours Publics sélectionnés
    Effacer les Discours Publics sélectionnés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Déplacer vers une autre semaine
    Déplacer vers une autre semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Déplacer vers une autre semaine
    Déplacer vers une autre semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
25 Sep from 2:30am to 3:08am