10 Oct from 10:43am to 11:38am
Stéphane HUC changed 500 translations in French on TheocBase. Hide changes
  1. Voir les événements spéciaux
    Voir les événements spéciaux
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir les événements spéciaux
    Voir les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les événements spéciaux
    Voir les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les événements spéciaux
    Voir les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les événements spéciaux
    Modifier les événements spéciaux
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier les événements spéciaux
    Modifier les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les événements spéciaux
    Modifier les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les événements spéciaux
    Modifier les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les cantiques
    Voir les cantiques
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir les cantiques
    Voir les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les cantiques
    Voir les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les cantiques
    Voir les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les cantiques
    Modifier les cantiques
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier les cantiques
    Modifier les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les cantiques
    Modifier les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les cantiques
    Modifier les cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ancien
    Ancien
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ancien
    Ancien
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ancien
    Ancien
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ancien
    Ancien
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Président de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    Responsable de la réunion Vie Chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Coordinateur du CA
    Coordinateur du CA
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Coordinateur du CA
    Coordinateur du CA
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Coordinateur du CA
    Coordinateur du CA
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Coordinateur du CA
    Coordinateur du CA
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Trouves ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouves ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Matières
    Matières
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Trouves ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouves ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    Trouve ci-dessous les détails de ton attribution :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Matières
    Matières
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Matières
    Matières
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les données des élèves
    Voir les données des élèves
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir les données des élèves
    Voir les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les données des élèves
    Voir les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les données des élèves
    Voir les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les données des élèves
    Modifier les données des élèves
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier les données des élèves
    Modifier les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les données des élèves
    Modifier les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les données des élèves
    Modifier les données des élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les privilèges
    Voir les privilèges
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir les privilèges
    Voir les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les privilèges
    Voir les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les privilèges
    Voir les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les privilèges
    Modifier les privilèges
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier les privilèges
    Modifier les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les privilèges
    Modifier les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les privilèges
    Modifier les privilèges
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    Afficher l'historique des discours de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les disponibilités
    Voir les disponibilités
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir les disponibilités
    Voir les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir les disponibilités
    Voir les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir les disponibilités
    Voir les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les disponibilités
    Modifier les disponibilités
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier les disponibilités
    Modifier les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les disponibilités
    Modifier les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les disponibilités
    Modifier les disponibilités
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Secrétaire
    Secrétaire
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Secrétaire
    Secrétaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Secrétaire
    Secrétaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Secrétaire
    Secrétaire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Responsable de la prédication
    Responsable de la prédication
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Responsable de la prédication
    Responsable de la prédication
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Responsable de la prédication
    Responsable de la prédication
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Responsable de la prédication
    Responsable de la prédication
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    Conflit de version : Les changements dans le nuage ont été effectués avec une version plus récente !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    Conflit de version : Les données du nuage doivent être mises à jour avec la même version par un utilisateur autorisé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer les données du nuage
    Effacer les données du nuage
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Effacer les données du nuage
    Effacer les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer les données du nuage
    Effacer les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Effacer les données du nuage
    Effacer les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rues
    Rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Types de rue
    Types de rue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Types de rue
    Types de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Types de rue
    Types de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Types de rue
    Types de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il manque le nom du type de rue
    Il manque le nom du type de rue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Il manque le nom du type de rue
    Il manque le nom du type de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il manque le nom du type de rue
    Il manque le nom du type de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Il manque le nom du type de rue
    Il manque le nom du type de rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue déjà enregistré !
    Type de rue déjà enregistré !
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Type de rue déjà enregistré !
    Type de rue déjà enregistré !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue déjà enregistré !
    Type de rue déjà enregistré !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Type de rue déjà enregistré !
    Type de rue déjà enregistré !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue ajouté à la base de données
    Type de rue ajouté à la base de données
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Type de rue ajouté à la base de données
    Type de rue ajouté à la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue ajouté à la base de données
    Type de rue ajouté à la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Type de rue ajouté à la base de données
    Type de rue ajouté à la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Bienvenue sur theocbase
    Bienvenue sur theocbase
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Bienvenue sur theocbase
    Bienvenue sur theocbase
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Bienvenue sur theocbase
    Bienvenue sur theocbase
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Bienvenue sur theocbase
    Bienvenue sur theocbase
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    Sélectionner les rues à ajouter au territoire :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rues
    Rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Rues
    Rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Créer des limites
    Créer des limites
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Créer des limites
    Créer des limites
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Créer des limites
    Créer des limites
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Créer des limites
    Créer des limites
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoute des rues
    Ajoute des rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ajoute des rues
    Ajoute des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoute des rues
    Ajoute des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des rues
    Ajouter des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter des rues
    Ajouter des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des rues
    Ajouter des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aucune rue trouvée.
    Aucune rue trouvée.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Aucune rue trouvée.
    Aucune rue trouvée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aucune rue trouvée.
    Aucune rue trouvée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Aucune rue trouvée.
    Aucune rue trouvée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Nom de la rue
    Nom de la rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Du numéro
    Du numéro
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Du numéro
    Du numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Du numéro
    Du numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Du numéro
    Du numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Au numéro
    Au numéro
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Au numéro
    Au numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Au numéro
    Au numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Au numéro
    Au numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Quantité
    Quantité
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Quantité
    Quantité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Quantité
    Quantité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Quantité
    Quantité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une nouvelle rue
    Ajouter une nouvelle rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer la rue sélectionnée
    Supprimer la rue sélectionnée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Diviser un territoire
    Diviser un territoire
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Diviser un territoire
    Diviser un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Diviser un territoire
    Diviser un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Diviser un territoire
    Diviser un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  Sélectionnes « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas d’autres territoires.
    Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  Sélectionnes « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas dautres territoires.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas d’autres territoires.
    Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  
    Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas dautres territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas d’autres territoires.
    Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  
    Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas dautres territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas d’autres territoires.
    Veux-tu attribuer des zones de chevauchement au territoire actuel ?  
    Sélectionne « Non » si les zones de chevauchement doivent rester dans leur territoire, et pour ajouter seulement la partie qui ne chevauche pas dautres territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Fusionner avec le territoire sélectionné
    Fusionner avec le territoire sélectionné
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afficher/Masquer les rues
    Afficher/Masquer les rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Afficher/Masquer les rues
    Afficher/Masquer les rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afficher/Masquer les rues
    Afficher/Masquer les rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Afficher/Masquer les rues
    Afficher/Masquer les rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoutez des cantiques. Copiez toutes les données dans le presse-papiers et collez ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V).  Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    Ajoutez des cantiques. Copiez toutes les données dans le presse-papiers et collez ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V).  Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V). Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V).  
    Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V). Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V).  
    Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V). Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    Ajouter des cantiques. Copier toutes les données dans le presse-papiers et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V).  
    Le numéro doit être dans la première colonne et le thème dans la seconde.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Options de langue
    Options de langue
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Options de langue
    Options de langue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Options de langue
    Options de langue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Options de langue
    Options de langue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À présenter dans
    À présenter dans
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À présenter dans
    À présenter dans
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. À présenter dans
    À présenter dans
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discours des orateurs
    Discours des orateurs
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Discours des orateurs
    Discours des orateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discours des orateurs
    Discours des orateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Discours des orateurs
    Discours des orateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Montrer la date de révision du discours public
    Montrer la date de révision du discours public
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Montrer la date de révision du discours public
    Montrer la date de révision du discours public
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Montrer la date de révision du discours public
    Montrer la date de révision du discours public
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Montrer la date de révision du discours public
    Montrer la date de révision du discours public
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sa propre assemblée seulement
    Sa propre assemblée seulement
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Sa propre assemblée seulement
    Sa propre assemblée seulement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sa propre assemblée seulement
    Sa propre assemblée seulement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sa propre assemblée seulement
    Sa propre assemblée seulement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sa propre assemblée seulement
    Sa propre assemblée seulement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Seulement sa propre assemblée
    Seulement sa propre assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir le titre des cantiques
    Voir le titre des cantiques
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Voir le titre des cantiques
    Voir le titre des cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voir le titre des cantiques
    Voir le titre des cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Voir le titre des cantiques
    Voir le titre des cantiques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne plus afficher
    Ne plus afficher
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ne plus afficher
    Ne plus afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne plus afficher
    Ne plus afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ne plus afficher
    Ne plus afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne plus afficher
    Ne plus afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ne plus afficher à nouveau
    Ne plus afficher à nouveau
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. SP
    SP
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. SP
    SP
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. SP
    SP
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. SP
    SP
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. S
    S
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. S
    S
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. S
    S
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. S
    S
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Semaine prochaine
    Semaine prochaine
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Semaine prochaine
    Semaine prochaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Semaine prochaine
    Semaine prochaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Semaine prochaine
    Semaine prochaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Leçon %1
    Leçon %1
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Leçon %1
    Leçon %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Leçon %1
    Leçon %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Leçon %1
    Leçon %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Coordonnées
    Coordonnées
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Coordonnées
    Coordonnées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Coordonnées
    Coordonnées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Coordonnées
    Coordonnées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Numéros de discours
    Numéros de discours
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Numéros de discours
    Numéros de discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Numéros de discours
    Numéros de discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Numéros de discours
    Numéros de discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Couverture du territoire
    Couverture du territoire
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Couverture du territoire
    Couverture du territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Couverture du territoire
    Couverture du territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Couverture du territoire
    Couverture du territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nombre total de territoires
    Nombre total de territoires
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Nombre total de territoires
    Nombre total de territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nombre total de territoires
    Nombre total de territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Nombre total de territoires
    Nombre total de territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Moyenne par an
    Moyenne par an
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Moyenne par an
    Moyenne par an
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Moyenne par an
    Moyenne par an
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Moyenne par an
    Moyenne par an
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Moyenne par an
    Moyenne par an
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Moyenne annuelle
    Moyenne annuelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. De
    De
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. De
    De
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. De
    De
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. De
    De
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À
    À
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. À
    À
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À
    À
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. À
    À
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Somme
    Somme
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Somme
    Somme
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Somme
    Somme
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Somme
    Somme
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte de territoire
    Carte de territoire
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Carte de territoire
    Carte de territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte de territoire
    Carte de territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Carte de territoire
    Carte de territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste d'adresses
    Liste d'adresses
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Liste d'adresses
    Liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste d'adresses
    Liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Liste d'adresses
    Liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte de territoire avec liste d'adresses
    Carte de territoire avec liste d'adresses
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Carte de territoire avec liste d'adresses
    Carte de territoire avec liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte de territoire avec liste d'adresses
    Carte de territoire avec liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Carte de territoire avec liste d'adresses
    Carte de territoire avec liste d'adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste des rues
    Liste des rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Liste des rues
    Liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste des rues
    Liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Liste des rues
    Liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte du territoire avec la liste des rues
    Carte du territoire avec la liste des rues
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Carte du territoire avec la liste des rues
    Carte du territoire avec la liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Carte du territoire avec la liste des rues
    Carte du territoire avec la liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Carte du territoire avec la liste des rues
    Carte du territoire avec la liste des rues
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne pas contacter
    Ne pas contacter
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ne pas contacter
    Ne pas contacter
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne pas contacter
    Ne pas contacter
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ne pas contacter
    Ne pas contacter
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ne pas contacter
    Ne pas contacter
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Liste "Ne pas contacter"
    Liste "Ne pas contacter"
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Hôte
    Hôte
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Hôte
    Hôte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Hôte
    Hôte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Hôte
    Hôte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pas de réunion habituelle
    Pas de réunion habituelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Compte
    Compte
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Compte
    Compte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Compte
    Compte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Compte
    Compte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Masquer les rues déjà ajoutées
    Masquer les rues déjà ajoutées
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Perles spirituelles
    Perles spirituelles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Titre des paroles de conclusion
    Titre des paroles de conclusion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Titre des paroles de conclusion
    Titre des paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Titre des paroles de conclusion
    Titre des paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Titre des paroles de conclusion
    Titre des paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Invitation au Mémorial
    Invitation au Mémorial
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Invitation au Mémorial
    Invitation au Mémorial
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Invitation au Mémorial
    Invitation au Mémorial
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Invitation au Mémorial
    Invitation au Mémorial
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Autre partie vidéo
    Autre partie vidéo
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Autre partie vidéo
    Autre partie vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Autre partie vidéo
    Autre partie vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Autre partie vidéo
    Autre partie vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Jours de réunion
    Jours de réunion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Jours de réunion
    Jours de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Jours de réunion
    Jours de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Jours de réunion
    Jours de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Jours de réunion
    Jours de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Jour de réunion
    Jour de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Horaires des réunions
    Horaires des réunions
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Horaires des réunions
    Horaires des réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Horaires des réunions
    Horaires des réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Horaires des réunions
    Horaires des réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Mém
    Mém
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Mém
    Mém
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Mém
    Mém
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Mém
    Mém
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vid
    Vid
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Vid
    Vid
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vid
    Vid
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Vid
    Vid
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discussion avec vidéo
    Discussion avec vidéo
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Discussion avec vidéo
    Discussion avec vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discussion avec vidéo
    Discussion avec vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Discussion avec vidéo
    Discussion avec vidéo
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réunion de week-end
    Réunion de week-end
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Réunion de week-end
    Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réunion de week-end
    Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Réunion de week-end
    Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas d'exception
    Pas d'exception
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Pas d'exception
    Pas d'exception
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas d'exception
    Pas d'exception
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pas d'exception
    Pas d'exception
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée de circonscription
    Assemblée de circonscription
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Assemblée de circonscription
    Assemblée de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée de circonscription
    Assemblée de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Assemblée de circonscription
    Assemblée de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée virtuelle
    Assemblée virtuelle
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Assemblée virtuelle
    Assemblée virtuelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée virtuelle
    Assemblée virtuelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Assemblée virtuelle
    Assemblée virtuelle
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Visite du responsable de circonscription
    Visite du responsable de circonscription
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Visite du responsable de circonscription
    Visite du responsable de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Visite du responsable de circonscription
    Visite du responsable de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Visite du responsable de circonscription
    Visite du responsable de circonscription
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. min
    min
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue par défaut :
    Type de rue par défaut :
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Type de rue par défaut :
    Type de rue par défaut :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Type de rue par défaut :
    Type de rue par défaut :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Type de rue par défaut :
    Type de rue par défaut :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    Sélectionner une attribution sur la gauche pour la modifier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Gestionnaire de profils
    Gestionnaire de profils
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Gestionnaire de profils
    Gestionnaire de profils
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Gestionnaire de profils
    Gestionnaire de profils
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Gestionnaire de profils
    Gestionnaire de profils
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paroles de conclusion
    Paroles de conclusion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Orateur sortant
    Orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Travaillé pour la dernière fois le
    Travaillé pour la dernière fois le
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Travaillé pour la dernière fois le
    Travaillé pour la dernière fois le
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Travaillé pour la dernière fois le
    Travaillé pour la dernière fois le
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Travaillé pour la dernière fois le
    Travaillé pour la dernière fois le
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Année de service
    Année de service
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Année de service
    Année de service
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Année de service
    Année de service
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Année de service
    Année de service
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter un profil
    Ajouter un profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Basculer
    Basculer
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Basculer
    Basculer
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Basculer
    Basculer
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Basculer
    Basculer
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer un nouveau nom de profil
    Entrer un nouveau nom de profil
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    TheocBase a besoin d'être redémarré. Cliquer sur OK pour continuer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    La suppression d'un profil supprimera la base de données et les fichiers de paramètres actuels. Cette option est irréversible. Veux-tu vraiment supprimer les fichiers de données du profil ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribution de l'élève
    Attribution de l'élève
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Attribution de l'élève
    Attribution de l'élève
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribution de l'élève
    Attribution de l'élève
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribution de l'élève
    Attribution de l'élève
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Portable
    Portable
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Portable
    Portable
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Portable
    Portable
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Portable
    Portable
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conducteur de la Tour de Garde
    Conducteur de la Tour de Garde
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Conducteur de la Tour de Garde
    Conducteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conducteur de la Tour de Garde
    Conducteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Conducteur de la Tour de Garde
    Conducteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Article
    Article
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Article
    Article
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Article
    Article
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Article
    Article
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lecteur de l'étude de la Tour de Garde
    Lecteur de l'étude de la Tour de Garde
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Lecteur de la Tour de Garde
    Lecteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lecteur de la Tour de Garde
    Lecteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Lecteur de la Tour de Garde
    Lecteur de la Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Feuilles de travail
    Feuilles de travail
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Feuilles de travail
    Feuilles de travail
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Feuilles de travail
    Feuilles de travail
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Feuilles de travail
    Feuilles de travail
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste de sélection
    Liste de sélection
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Liste de sélection
    Liste de sélection
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Liste de sélection
    Liste de sélection
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Liste de sélection
    Liste de sélection
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    Imprimer les feuilles de travail de la réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier
    Modifier
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Modifier
    Modifier
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier
    Modifier
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier
    Modifier
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres - Réunion Vie chrétienne et ministère
    Paramètres - Réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres - Réunion Vie chrétienne et ministère
    Paramètres - Réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réunion Vie chrétienne et ministère
    Réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Réunion Vie chrétienne et ministère
    Réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Édition de La Tour de Garde
    Édition de La Tour de Garde
    changed via the API .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Édition de l'import de La Tour de Garde
    Édition de l'import de La Tour de Garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer un cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère
    Importer un cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Importer un cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère
    Importer un cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Télécharger le <i>cahier pour la réunion Vie chrétienne et Ministère</i> au format ePub depuis jw.org.
    Télécharger le <i>cahier pour la réunion Vie chrétienne et Ministère</i> au format ePub depuis jw.org.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Télécharger le <i>cahier pour la réunion Vie chrétienne et Ministère</i> au format ePub depuis jw.org.
    Télécharger le <i>cahier pour la réunion Vie chrétienne et Ministère</i> au format ePub depuis jw.org.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aller à la page <strong>Paramètres</strong> et sélectionner la page du cahier pour la <strong>réunion Vie chrétienne et ministère</strong>.
    Aller à la page <strong>Paramètres</strong> et sélectionner la page du cahier pour la <strong>réunion Vie chrétienne et ministère</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Aller à la page <strong>Paramètres</strong> et sélectionner la page du cahier pour la <strong>réunion Vie chrétienne et ministère</strong>.
    Aller à la page <strong>Paramètres</strong> et sélectionner la page du cahier pour la <strong>réunion Vie chrétienne et ministère</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Accéder au fichier ePub téléchargé et le sélectionner.
    Accéder au fichier ePub téléchargé et le sélectionner.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Accéder au fichier ePub téléchargé et le sélectionner.
    Accéder au fichier ePub téléchargé et le sélectionner.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    Cliquer sur <strong>OK</strong> une fois informé des semaines importées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier le programme des réunions Vie chrétienne et ministère
    Modifier le programme des réunions Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier le programme des réunions Vie chrétienne et ministère
    Modifier le programme des réunions Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter une partie de la réunion Vie chrétienne et Ministère
    Ajouter une partie de la réunion Vie chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une partie de la réunion Vie chrétienne et Ministère
    Ajouter une partie de la réunion Vie chrétienne et Ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Calendrier</strong> de la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong>.
    Dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Calendrier</strong> de la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Calendrier</strong> de la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong>.
    Dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Calendrier</strong> de la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une semaine dans la liste <strong>Réunion de semaine</strong>.
    Sélectionner une semaine dans la liste <strong>Réunion de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une semaine dans la liste <strong>Réunion de semaine</strong>.
    Sélectionner une semaine dans la liste <strong>Réunion de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" /> dans le champ <strong>Calendrier des réunions de milieu de semaine…</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" /> dans le champ <strong>Calendrier des réunions de milieu de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" /> dans le champ <strong>Calendrier des réunions de milieu de semaine…</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" /> dans le champ <strong>Calendrier des réunions de milieu de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur dans la nouvelle ligne.
    Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur dans la nouvelle ligne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur dans la nouvelle ligne.
    Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur dans la nouvelle ligne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <a href="#change_lmm_part_order">Ajuster l'ordre chronologique de la partie de la réunion</a> si cela est nécessaire.
    <a href="#change_lmm_part_order">Ajuster l'ordre chronologique de la partie de la réunion</a> si cela est nécessaire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <a href="#change_lmm_part_order">Ajuster l'ordre chronologique de la partie de la réunion</a> si cela est nécessaire.
    <a href="#change_lmm_part_order">Ajuster l'ordre chronologique de la partie de la réunion</a> si cela est nécessaire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    Supprimer une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    Supprimer une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une partie de réunion dans la liste <strong>Planification des réunions de semaine…</strong>.
    Sélectionner une partie de réunion dans la liste <strong>Planification des réunions de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une partie de réunion dans la liste <strong>Planification des réunions de semaine…</strong>.
    Sélectionner une partie de réunion dans la liste <strong>Planification des réunions de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> du champ <strong>Calendrier de réunions de milieu de semaine…</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> du champ <strong>Calendrier de réunions de milieu de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> du champ <strong>Calendrier de réunions de milieu de semaine…</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> du champ <strong>Calendrier de réunions de milieu de semaine</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur.
    Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur.
    Double-cliquer sur la colonne <strong>Élement de Réunion</strong>, <strong>Thème</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Durée</strong> ou <strong>Étude</strong> pour modifier une valeur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier l'ordre chronologique d'une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    Modifier l'ordre chronologique d'une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier l'ordre chronologique d'une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    Modifier l'ordre chronologique d'une partie de la réunion Vie chrétienne et ministère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> pour déplacer la partie de réunion vers le début ou le bouton <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> pour la déplacer vers la fin de réunion.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> pour déplacer la partie de réunion vers le début ou le bouton <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> pour la déplacer vers la fin de réunion.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> pour déplacer la partie de réunion vers le début ou le bouton <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> pour la déplacer vers la fin de réunion.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> pour déplacer la partie de réunion vers le début ou le bouton <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> pour la déplacer vers la fin de réunion.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />, dans le coin supérieur droit du programme de la réunion.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />, dans le coin supérieur droit du programme de la réunion.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />, dans le coin supérieur droit du programme de la réunion.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />, dans le coin supérieur droit du programme de la réunion.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire les informations dans le champ <strong>Notes</strong> de la barre latérale.
    Écrire les informations dans le champ <strong>Notes</strong> de la barre latérale.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire les informations dans le champ <strong>Notes</strong> de la barre latérale.
    Écrire les informations dans le champ <strong>Notes</strong> de la barre latérale.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition des notes.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition des notes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition des notes.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition des notes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Naviguer vers l'installation de <strong>KHS</strong> et choisir le dossier <strong>data</strong>. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    Naviguer vers l'installation de <strong>KHS</strong> et choisir le dossier <strong>data</strong>. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Naviguer vers l'installation de <strong>KHS</strong> et choisir le dossier <strong>data</strong>. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    Naviguer vers l'installation de <strong>KHS</strong> et choisir le dossier <strong>data</strong>. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir le dossier d'installation de <strong>Ta1ks</strong>, où se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    Choisir le dossier d'installation de <strong>Ta1ks</strong>, se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir le dossier d'installation de <strong>Ta1ks</strong>, où se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    Choisir le dossier d'installation de <strong>Ta1ks</strong>, se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer des parties de la réunion
    Attribuer des parties de la réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer des parties de la réunion
    Attribuer des parties de la réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Selon tes <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, tu peux attribuer certaines parties de réunions.
    Selon tes <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, tu peux attribuer certaines parties de réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Selon tes <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, tu peux attribuer certaines parties de réunions.
    Selon tes <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, tu peux attribuer certaines parties de réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aller à la réunion de semaine, où tu pourras faire des attributions.
    Aller à la réunion de semaine, tu pourras faire des attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Aller à la réunion de semaine, où tu pourras faire des attributions.
    Aller à la réunion de semaine, tu pourras faire des attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de ré-assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
    Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de -assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de ré-assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
    Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de -assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Survole la ligne d'une partie de la réunion, puis cliques sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    Survole la ligne d'une partie de la réunion, puis cliques sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    Survoler la ligne d'une partie de la réunion, puis cliquer sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans le menu latéral, ouvres la liste déroulante correspondante et utilises la fonction de recherche pour sélectionner une personne :
    Dans le menu latéral, ouvres la liste déroulante correspondante et utilises la fonction de recherche pour sélectionner une personne :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans le menu latéral, ouvrir la liste déroulante correspondante et utiliser la fonction de recherche pour sélectionner une personne :
    Dans le menu latéral, ouvrir la liste déroulante correspondante et utiliser la fonction de recherche pour sélectionner une personne :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. afin de trouver rapidement une personne, tapes le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuies sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    afin de trouver rapidement une personne, tapes le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuies sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    afin de trouver rapidement une personne, écrire le nom dans le <strong>champ de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyer sur la touche <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. les éléments de la liste sont affichés sous forme de tuiles, qui contiennent des <strong>détails [4]</strong> secondaires sous les noms individuels :
    les éléments de la liste sont affichés sous forme de tuiles, qui contiennent des <strong>détails [4]</strong> secondaires sous les noms individuels :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. les éléments de la liste sont affichés sous forme de tuiles, qui contiennent des <strong>détails [4]</strong> secondaires sous les noms individuels :
    les éléments de la liste sont affichés sous forme de tuiles, qui contiennent des <strong>détails [4]</strong> secondaires sous les noms individuels :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. il peut être affiché, sur des lignes séparées, jusqu'aux trois dernières attributions les plus récentes
    il peut être affiché, sur des lignes séparées, jusqu'aux trois dernières attributions les plus récentes
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. il peut être affiché, sur des lignes séparées, jusqu'aux trois dernières attributions les plus récentes
    il peut être affiché, sur des lignes séparées, jusqu'aux trois dernières attributions les plus récentes
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. à droite du nom, des indicateurs aident à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines attributions <br> (☑☑☑☑☑ représente la plage avec le plus grand nombre d'attributions dans cette liste ; <br> le symbole 🌕 représente la plage de temps la plus longue, quant à 🌑, il représente la plus courte)
    à droite du nom, des indicateurs aident à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines attributions <br> (☑☑☑☑☑ représente la plage avec le plus grand nombre d'attributions dans cette liste ; <br> le symbole 🌕 représente la plage de temps la plus longue, quant à 🌑, il représente la plus courte)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. à droite du nom, des indicateurs aident à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines attributions <br> (☑☑☑☑☑ représente la plage avec le plus grand nombre d'attributions dans cette liste ; <br> le symbole 🌕 représente la plage de temps la plus longue, quant à 🌑, il représente la plus courte)
    à droite du nom, des indicateurs aident à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines attributions <br> (☑☑☑☑☑ représente la plage avec le plus grand nombre d'attributions dans cette liste ; <br> le symbole 🌕 représente la plage de temps la plus longue, quant à 🌑, il représente la plus courte)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autre que les attributions d'élèves
    <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autre que les attributions d'élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    <img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complète de parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complète de parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    <img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Seulement les attributions identiques</strong>
    <img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Seulement les attributions identiques</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Seulement les attributions identiques</strong>
    <img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Seulement les attributions identiques</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. la liste est <strong>arrangée selon différents critères et triée par ordre [3]</strong> dans le côté droit supérieur ; les éléments de la liste sont séparés selon les <strong>en-têtes de section [5]</strong>
    la liste est <strong>arrangée selon différents critères et triée par ordre [3]</strong> dans le côté droit supérieur ; les éléments de la liste sont séparés selon les <strong>en-têtes de section [5]</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. la liste est <strong>arrangée selon différents critères et triée par ordre [3]</strong> dans le côté droit supérieur ; les éléments de la liste sont séparés selon les <strong>en-têtes de section [5]</strong>
    la liste est <strong>arrangée selon différents critères et triée par ordre [3]</strong> dans le côté droit supérieur ; les éléments de la liste sont séparés selon les <strong>en-têtes de section [5]</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. dans le coin inférieur droit, un <strong>menu avec des paramètres avancés [6]</strong> est accessible, tel qu'ajuster :
    dans le coin inférieur droit, un <strong>menu avec des paramètres avancés [6]</strong> est accessible, tel qu'ajuster :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. dans le coin inférieur droit, un <strong>menu avec des paramètres avancés [6]</strong> est accessible, tel qu'ajuster :
    dans le coin inférieur droit, un <strong>menu avec des paramètres avancés [6]</strong> est accessible, tel qu'ajuster :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. nombre d'attributions à afficher
    nombre d'attributions à afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. nombre d'attributions à afficher
    nombre d'attributions à afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. étiquetage des attributions
    étiquetage des attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. étiquetage des attributions
    étiquetage des attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionnes l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assures-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
    <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionnes l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assures-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
    <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
    <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
    <span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les paramètres de contrôle de la recherche peuvent être sauvegardés et utilisés encore pour d'autres attributions dans la même catégorie. Sélectionner <strong>Ré-initialiser les paramètres par défaut</strong> depuis le menu dans le coin en bas à droite, afin de restaurer tous les paramètres à leur valeur par défaut.
    Les paramètres de contrôle de la recherche peuvent être sauvegardés et utilisés encore pour d'autres attributions dans la même catégorie. Sélectionner <strong>-initialiser les paramètres par défaut</strong> depuis le menu dans le coin en bas à droite, afin de restaurer tous les paramètres à leur valeur par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les paramètres de contrôle de la recherche peuvent être sauvegardés et utilisés encore pour d'autres attributions dans la même catégorie. Sélectionner <strong>Ré-initialiser les paramètres par défaut</strong> depuis le menu dans le coin en bas à droite, afin de restaurer tous les paramètres à leur valeur par défaut.
    Les paramètres de contrôle de la recherche peuvent être sauvegardés et utilisés encore pour d'autres attributions dans la même catégorie. Sélectionner <strong>-initialiser les paramètres par défaut</strong> depuis le menu dans le coin en bas à droite, afin de restaurer tous les paramètres à leur valeur par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une personne pour fermer la liste déroulante.
    Sélectionner une personne pour fermer la liste déroulante.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une personne pour fermer la liste déroulante.
    Sélectionner une personne pour fermer la liste déroulante.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>KHS</strong>.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>KHS</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>KHS</strong>.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>KHS</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>Ta1ks</strong>.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>Ta1ks</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>Ta1ks</strong>.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionner <strong>Ta1ks</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer des parties de réunions
    Attribuer des parties de réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer des parties de réunions
    Attribuer des parties de réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans les <strong> Paramètres </strong>, sélectionner la page <strong> Cantiques </strong>.
    Dans les <strong> Paramètres </strong>, sélectionner la page <strong> Cantiques </strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans les <strong> Paramètres </strong>, sélectionner la page <strong> Cantiques </strong>.
    Dans les <strong> Paramètres </strong>, sélectionner la page <strong> Cantiques </strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer les cantiques selon les instructions de la boîte de dialogue.
    Entrer les cantiques selon les instructions de la boîte de dialogue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer les cantiques selon les instructions de la boîte de dialogue.
    Entrer les cantiques selon les instructions de la boîte de dialogue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de cantiques.
    Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de cantiques.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de cantiques.
    Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de cantiques.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    Cliquer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    Cliquer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une fois la liste des cantiques établie, cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste des cantiques établie, cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Une fois la liste des cantiques établie, cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste des cantiques établie, cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />,&nbsp;la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />,&nbsp;la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />,&nbsp;la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />,&nbsp;la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrir ou créer un nouveau projet dans le logiciel QGIS.
    Ouvrir ou créer un nouveau projet dans le logiciel QGIS.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ouvrir ou créer un nouveau projet dans le logiciel QGIS.
    Ouvrir ou créer un nouveau projet dans le logiciel QGIS.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel…</strong>.
    Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel…</strong>.
    Sélectionner le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner le fichier "theocbase.sqlite".
    Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner le fichier "theocbase.sqlite".
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner le fichier "theocbase.sqlite".
    Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner le fichier "theocbase.sqlite".
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Ajouter</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Ajouter</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Ajouter</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Ajouter</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lors de l'édition du territoire dans un outil tiers tel que QGIS, TheocBase ne sera pas informé des modifications apportées lors de la synchronisation dans le nuage. Pour télécharger les modifications, tu dois marquer les territoires comme modifiés, puis pour l'exemple, ajouter un espace dans le champ de remarque. Tu peux aussi exporter les territoires dans un fichier KML et réimporter ce fichier dans TheocBase.
    Lors de l'édition du territoire dans un outil tiers tel que QGIS, TheocBase ne sera pas informé des modifications apportées lors de la synchronisation dans le nuage. Pour télécharger les modifications, tu dois marquer les territoires comme modifiés, puis pour l'exemple, ajouter un espace dans le champ de remarque. Tu peux aussi exporter les territoires dans un fichier KML et réimporter ce fichier dans TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Lors de l'édition du territoire dans un outil tiers tel que QGIS, TheocBase ne sera pas informé des modifications apportées lors de la synchronisation dans le nuage. Pour télécharger les modifications, tu dois marquer les territoires comme modifiés, puis pour l'exemple, ajouter un espace dans le champ de remarque. Tu peux aussi exporter les territoires dans un fichier KML et réimporter ce fichier dans TheocBase.
    Lors de l'édition du territoire dans un outil tiers tel que QGIS, TheocBase ne sera pas informé des modifications apportées lors de la synchronisation dans le nuage. Pour télécharger les modifications, tu dois marquer les territoires comme modifiés, puis pour l'exemple, ajouter un espace dans le champ de remarque. Tu peux aussi exporter les territoires dans un fichier KML et réimporter ce fichier dans TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter les calques en cliquant sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Ajouter les calques en cliquant sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter les calques en cliquant sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Ajouter les calques en cliquant sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le calque à exporter et sélectionner <strong>Exporter > Enregistrer les fonctionnalités sous…</strong>
    Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le calque à exporter et sélectionner <strong>Exporter > Enregistrer les fonctionnalités sous</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le calque à exporter et sélectionner <strong>Exporter > Enregistrer les fonctionnalités sous…</strong>
    Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le calque à exporter et sélectionner <strong>Exporter > Enregistrer les fonctionnalités sous</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans le champ <strong>Format </strong>, choisir <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.
    Dans le champ <strong>Format </strong>, choisir <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans le champ <strong>Format </strong>, choisir <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.
    Dans le champ <strong>Format </strong>, choisir <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner un nom de fichier.
    Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner un nom de fichier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner un nom de fichier.
    Cliquer sur le bouton <strong>Parcourir</strong>, puis sélectionner un nom de fichier.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Saisir "locality " à côté de<strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écrire "numero_territoire" à côté de<strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    <span>Saisir "locality " à côté de<strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écrire "numero_territoire" à côté de<strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Saisir "locality " à côté de<strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écrire "numero_territoire" à côté de<strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    <span>Saisir "locality " à côté de<strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écrire "numero_territoire" à côté de<strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    Cliquer sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    Cliquer sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir <strong>Fichier</strong> en tant que <strong>type de la source vectorielle</strong>.
    Choisir <strong>Fichier</strong> en tant que <strong>type de la source vectorielle</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir <strong>Fichier</strong> en tant que <strong>type de la source vectorielle</strong>.
    Choisir <strong>Fichier</strong> en tant que <strong>type de la source vectorielle</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner un territoire.
    Sélectionner un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner un territoire.
    Sélectionner un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Rues</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans la liste des rues.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Rues</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans la liste des rues.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Rues</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans la liste des rues.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Rues</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans la liste des rues.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Passer à l'onglet <strong>Rues</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Passer à l'onglet <strong>Rues</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong>, <strong>De</strong>, <strong>Jusqu'à</strong> ou <strong>Quantité</strong> de la rue et entrer la valeur correspondante.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong>, <strong>De</strong>, <strong>Jusqu'à</strong> ou <strong>Quantité</strong> de la rue et entrer la valeur correspondante.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong>, <strong>De</strong>, <strong>Jusqu'à</strong> ou <strong>Quantité</strong> de la rue et entrer la valeur correspondante.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong>, <strong>De</strong>, <strong>Jusqu'à</strong> ou <strong>Quantité</strong> de la rue et entrer la valeur correspondante.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le <a href="settings_territories.html#streets">type de rue</a>.
    Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le <a href="settings_territories.html#streets">type de rue</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le <a href="settings_territories.html#streets">type de rue</a>.
    Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le <a href="settings_territories.html#streets">type de rue</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur une rue dans la liste des rues dans l'onglet <strong>Rues</strong>.
    Double-cliquer sur une rue dans la liste des rues dans l'onglet <strong>Rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur une rue dans la liste des rues dans l'onglet <strong>Rues</strong>.
    Double-cliquer sur une rue dans la liste des rues dans l'onglet <strong>Rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> de l'onglet <strong>Rues</strong> pour supprimer la rue.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> de l'onglet <strong>Rues</strong> pour supprimer la rue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> de l'onglet <strong>Rues</strong> pour supprimer la rue.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/street_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> de l'onglet <strong>Rues</strong> pour supprimer la rue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Saisir un nom de rue dans le champ <strong>Rechercher</strong> pour trouver rapidement une rue particulière.
    Saisir un nom de rue dans le champ <strong>Rechercher</strong> pour trouver rapidement une rue particulière.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Saisir un nom de rue dans le champ <strong>Rechercher</strong> pour trouver rapidement une rue particulière.
    Saisir un nom de rue dans le champ <strong>Rechercher</strong> pour trouver rapidement une rue particulière.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, cliques sur le haut de la colonne.
    Sélectionner les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, cliques sur le haut de la colonne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    Sélectionne les rues que tu souhaites ajouter en cochant les cases. Pour tout sélectionner, clique sur le haut de la colonne.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter, dans les <a href="settings_territories.html">paramètres</a>, les villes qui appartiennent au territoire de ton assemblée locale et les types de territoires et d'adresses que tu souhaites utiliser.
    Ajouter, dans les <a href="settings_territories.html">paramètres</a>, les villes qui appartiennent au territoire de ton assemblée locale et les types de territoires et d'adresses que tu souhaites utiliser.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter, dans les <a href="settings_territories.html">paramètres</a>, les villes qui appartiennent au territoire de ton assemblée locale et les types de territoires et d'adresses que tu souhaites utiliser.
    Ajouter, dans les <a href="settings_territories.html">paramètres</a>, les villes qui appartiennent au territoire de ton assemblée locale et les types de territoires et d'adresses que tu souhaites utiliser.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur un territoire dans la liste des territoires.
    Double-cliquer sur un territoire dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur un territoire dans la liste des territoires.
    Double-cliquer sur un territoire dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    Suivre les étapes suivantes pour commencer à gérer vos territoires :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/fullscreen_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/fullscreen_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/fullscreen_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/fullscreen_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le champ <strong>rechercher</strong>.
    Cliquer sur le champ <strong>rechercher</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le champ <strong>rechercher</strong>.
    Cliquer sur le champ <strong>rechercher</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur la touche Entrée. Les marqueurs affichent le résultat de la recherche sur la carte.
    Appuyer sur la touche Entrée. Les marqueurs affichent le résultat de la recherche sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur la touche Entrée. Les marqueurs affichent le résultat de la recherche sur la carte.
    Appuyer sur la touche Entrée. Les marqueurs affichent le résultat de la recherche sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur la carte et sélectionner le territoire.
    Cliquer sur la carte et sélectionner le territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur la carte et sélectionner le territoire.
    Cliquer sur la carte et sélectionner le territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utiliser le bouton <img src="../images/territory_add_24x24.png" alt=''"width="24" height="24" /> pour ajouter un territoire.
    Utiliser le bouton <img src="../images/territory_add_24x24.png" alt=''"width="24" height="24" /> pour ajouter un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Utiliser le bouton <img src="../images/territory_add_24x24.png" alt=''"width="24" height="24" /> pour ajouter un territoire.
    Utiliser le bouton <img src="../images/territory_add_24x24.png" alt=''"width="24" height="24" /> pour ajouter un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le territoire dans la liste ou sur la carte.
    Sélectionner le territoire dans la liste ou sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le territoire dans la liste ou sur la carte.
    Sélectionner le territoire dans la liste ou sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire le numéro du territoire dans le champ <strong>N°.</strong>.
    Écrire le numéro du territoire dans le champ <strong>.</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire le numéro du territoire dans le champ <strong>N°.</strong>.
    Écrire le numéro du territoire dans le champ <strong>.</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Localité</strong>, écrire l'emplacement du territoire.
    Dans <strong>Localité</strong>, écrire l'emplacement du territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Localité</strong>, écrire l'emplacement du territoire.
    Dans <strong>Localité</strong>, écrire l'emplacement du territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer dans la case <strong>Ville</strong> et choisir une ville.
    Cliquer dans la case <strong>Ville</strong> et choisir une ville.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer dans la case <strong>Ville</strong> et choisir une ville.
    Cliquer dans la case <strong>Ville</strong> et choisir une ville.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer dans la case <strong>Type</strong> et choisir un type.
    Cliquer dans la case <strong>Type</strong> et choisir un type.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer dans la case <strong>Type</strong> et choisir un type.
    Cliquer dans la case <strong>Type</strong> et choisir un type.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si tu souhaites ajouter une remarque, places le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    Si tu souhaites ajouter une remarque, places le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    Si tu souhaites ajouter une remarque, place le curseur dans le champ <strong>Remarque</strong> et commences à écrire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le territoire sélectionné.
    Cliquer sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le territoire sélectionné.
    Cliquer sur le bouton&nbsp;<img src="../images/territory_remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionnes l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire </strong>, sélectionner l'option <strong>Limites du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt=""width="24" height="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt=""width="24" height="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt=""width="24" height="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt=""width="24" height="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir un fichier KML dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir le fichier</strong>.
    Choisir un fichier KML dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir le fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir un fichier KML dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir le fichier</strong>.
    Choisir un fichier KML dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir le fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connectes-toi et crées une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connectes-toi et crées une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    Tu peux utiliser le site <strong>Google Maps</strong> pour créer un fichier KML. Connecte-toi et crée une carte. Lorsque tu as fini de dessiner un territoire, entre le numéro du territoire dans le champ <strong>Nom</strong> et la localité dans le champ <strong>Description</strong>. Enfin, tu peux enregistrer ta carte en cliquant sur le menu <strong>Exporter vers KML</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Basculer en mode d'édition pour modifier les limites du territoire <img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Basculer en mode d'édition pour modifier les limites du territoire <img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Basculer en mode d'édition pour modifier les limites du territoire <img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Basculer en mode d'édition pour modifier les limites du territoire <img src="../images/territory_edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte <strong>Champs KML Compatibles</strong>, choisir les champs qui correspondent aux champs <strong>Nom</strong> et <strong>Description</strong> d'un territoire dans le fichier KML.
    Dans la boîte <strong>Champs KML Compatibles</strong>, choisir les champs qui correspondent aux champs <strong>Nom</strong> et <strong>Description</strong> d'un territoire dans le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte <strong>Champs KML Compatibles</strong>, choisir les champs qui correspondent aux champs <strong>Nom</strong> et <strong>Description</strong> d'un territoire dans le fichier KML.
    Dans la boîte <strong>Champs KML Compatibles</strong>, choisir les champs qui correspondent aux champs <strong>Nom</strong> et <strong>Description</strong> d'un territoire dans le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utiliser l'option <strong>Rechercher par "Description" si le territoire n'est pas trouvé par le "Nom"</strong> pour inclure également le champ <strong>Description</strong> dans la recherche.
    Utiliser l'option <strong>Rechercher par "Description" si le territoire n'est pas trouvé par le "Nom"</strong> pour inclure également le champ <strong>Description</strong> dans la recherche.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Utiliser l'option <strong>Rechercher par "Description" si le territoire n'est pas trouvé par le "Nom"</strong> pour inclure également le champ <strong>Description</strong> dans la recherche.
    Utiliser l'option <strong>Rechercher par "Description" si le territoire n'est pas trouvé par le "Nom"</strong> pour inclure également le champ <strong>Description</strong> dans la recherche.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier <a href="territories_assignments.html">les attributions</a> de territoire, les <a href="territories_streets.html">rues</a> et les <a href="territories_addresses.html">adresses</a> [6].
    Modifier <a href="territories_assignments.html">les attributions</a> de territoire, les <a href="territories_streets.html">rues</a> et les <a href="territories_addresses.html">adresses</a> [6].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier <a href="territories_assignments.html">les attributions</a> de territoire, les <a href="territories_streets.html">rues</a> et les <a href="territories_addresses.html">adresses</a> [6].
    Modifier <a href="territories_assignments.html">les attributions</a> de territoire, les <a href="territories_streets.html">rues</a> et les <a href="territories_addresses.html">adresses</a> [6].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_add_24x24.png" alt="" width=" 24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_add_24x24.png" alt="" width=" 24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_add_24x24.png" alt="" width=" 24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_add_24x24.png" alt="" width=" 24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer le long de la zone du territoire sur la carte. Le nouveau territoire s'affiche en rouge.
    Cliquer le long de la zone du territoire sur la carte. Le nouveau territoire s'affiche en rouge.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer le long de la zone du territoire sur la carte. Le nouveau territoire s'affiche en rouge.
    Cliquer le long de la zone du territoire sur la carte. Le nouveau territoire s'affiche en rouge.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Zoom et cliques sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    Zoom et cliques sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    Zoom et clique sur les extrémités du territoire voisin pour éviter les espaces vides entre eux. Lorsque tu déplaces le curseur de la souris près d'un point de la délimitation, le curseur indique quand l'option est possible.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effectuer un clic droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin.
    Effectuer un clic droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Effectuer un clic droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin.
    Effectuer un clic droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_remove_24x24.png" alt=""" width=" 24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_remove_24x24.png" alt=""" width=" 24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_remove_24x24.png" alt=""" width=" 24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_remove_24x24.png" alt=""" width=" 24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les territoires</strong>. L'affichage change entre les modes suivants : <br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les territoires</strong>. L'affichage change entre les modes suivants : <br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les territoires</strong>. L'affichage change entre les modes suivants : <br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les territoires</strong>. L'affichage change entre les modes suivants : <br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les marqueurs</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les marqueurs</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les marqueurs</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/masquer les marqueurs</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>Modifier</strong>. Les modes suivants sont disponibles :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Modifier</strong>. Les modes suivants sont disponibles :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>Modifier</strong>. Les modes suivants sont disponibles :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Modifier</strong>. Les modes suivants sont disponibles :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer le long du chemin [3] où tu veux diviser le territoire.
    Cliquer le long du chemin [3] tu veux diviser le territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    Clique le long du chemin [3] du territoire que tu veux diviser.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Commencer [1] et terminer à l’extérieur du territoire et (si possible) appuyer sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Faire de même avant de quitter le territoire [4].
    Commencer [1] et terminer à lextérieur du territoire et (si possible) appuyer sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Faire de même avant de quitter le territoire [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Commencer [1] et terminer à l’extérieur du territoire et (si possible) appuyer sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Faire de même avant de quitter le territoire [4].
    Commencer [1] et terminer à lextérieur du territoire et (si possible) appuyer sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Faire de même avant de quitter le territoire [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliques sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    Cliques sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    Clique sur la zone [5] que tu souhaites couper. Cette partie sera utilisée pour créer un nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    Appuyer sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionnes le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faire un clic droit de souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Faire un clic droit de souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Fais un clic droit sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner l'élément <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> du menu <strong>Fusionner avec le territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionner l'élément <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> du menu <strong>Fusionner avec le territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner l'élément <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> du menu <strong>Fusionner avec le territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionner l'élément <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> du menu <strong>Fusionner avec le territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer le champ <strong>Nom</strong> seulement s'il est distinctif.
    Attribuer le champ <strong>Nom</strong> seulement s'il est distinctif.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer le champ <strong>Nom</strong> seulement s'il est distinctif.
    Attribuer le champ <strong>Nom</strong> seulement s'il est distinctif.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utiliser cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    Utiliser cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Utiliser cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    Utiliser cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionnes le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionner le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    Cliquer sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionner le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionner le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    Cliquer sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionner le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    Écrire la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    Écrire la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    Sélectionner la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    Sélectionner la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    Écrire la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    Écrire la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionner la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner <strong>Proclamateur</strong> dans la case <strong>Grouper par</strong>.
    Sélectionner <strong>Proclamateur</strong> dans la case <strong>Grouper par</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner <strong>Proclamateur</strong> dans la case <strong>Grouper par</strong>.
    Sélectionner <strong>Proclamateur</strong> dans la case <strong>Grouper par</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La liste du territoire affiche maintenant la liste des proclamateurs qui ont un territoire. Chercher le nom du proclamateur et développer le nœud correspondant.
    La liste du territoire affiche maintenant la liste des proclamateurs qui ont un territoire. Chercher le nom du proclamateur et développer le nœud correspondant.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La liste du territoire affiche maintenant la liste des proclamateurs qui ont un territoire. Chercher le nom du proclamateur et développer le nœud correspondant.
    La liste du territoire affiche maintenant la liste des proclamateurs qui ont un territoire. Chercher le nom du proclamateur et développer le nœud correspondant.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire les détails d'une adresse dans la boîte de dialogue <strong>Ajouter une adresse</strong>.
    Écrire les détails d'une adresse dans la boîte de dialogue <strong>Ajouter une adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire les détails d'une adresse dans la boîte de dialogue <strong>Ajouter une adresse</strong>.
    Écrire les détails d'une adresse dans la boîte de dialogue <strong>Ajouter une adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Essayer plusieurs approches si aucune adresse ou si une adresse erronée est trouvée, tels que entrer ou ignorer des champs comme <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    Essayer plusieurs approches si aucune adresse ou si une adresse erronée est trouvée, tels que entrer ou ignorer des champs comme <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Essayer plusieurs approches si aucune adresse ou si une adresse erronée est trouvée, tels que entrer ou ignorer des champs comme <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    Essayer plusieurs approches si aucune adresse ou si une adresse erronée est trouvée, tels que entrer ou ignorer des champs comme <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir une ligne dans la liste des résultats, puis cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Choisir une ligne dans la liste des résultats, puis cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir une ligne dans la liste des résultats, puis cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Choisir une ligne dans la liste des résultats, puis cliquer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entrer un nom.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entrer un nom.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entrer un nom.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entrer un nom.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le type d'adresse.
    Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le type d'adresse.
    Cliquer sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionner le type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner le territoire où importer les adresses.
    Sélectionner le territoire importer les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le territoire où importer les adresses.
    Sélectionner le territoire importer les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionner l'option <strong>Adresses</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionner l'option <strong>Adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionner l'option <strong>Adresses</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionner l'option <strong>Adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner un fichier CSV dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir un fichier</strong>.
    Sélectionner un fichier CSV dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir un fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner un fichier CSV dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir un fichier</strong>.
    Sélectionner un fichier CSV dans la boîte de dialogue <strong>Ouvrir un fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisir les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisir les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisir les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisir les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une entrée dans le champ <strong>Type d'adresse</strong>.
    Sélectionner une entrée dans le champ <strong>Type d'adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une entrée dans le champ <strong>Type d'adresse</strong>.
    Sélectionner une entrée dans le champ <strong>Type d'adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    Cliquer sur le bouton <strong>Importer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une adresse en cliquant sur le marqueur figurant sur la carte ou sur une ligne dans la liste des adresses.
    Sélectionner une adresse en cliquant sur le marqueur figurant sur la carte ou sur une ligne dans la liste des adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une adresse en cliquant sur le marqueur figurant sur la carte ou sur une ligne dans la liste des adresses.
    Sélectionner une adresse en cliquant sur le marqueur figurant sur la carte ou sur une ligne dans la liste des adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les détails de l'adresse dans la boîte de dialogue <strong>Modifier l'adresse</strong>.
    Modifier les détails de l'adresse dans la boîte de dialogue <strong>Modifier l'adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les détails de l'adresse dans la boîte de dialogue <strong>Modifier l'adresse</strong>.
    Modifier les détails de l'adresse dans la boîte de dialogue <strong>Modifier l'adresse</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> et modifier le nom.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> et modifier le nom.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> et modifier le nom.
    Cliquer dans le champ <strong>Nom</strong> et modifier le nom.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur une adresse dans la liste des adresses dans l'onglet <strong>Adresses</strong>.
    Double-cliquer sur une adresse dans la liste des adresses dans l'onglet <strong>Adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur une adresse dans la liste des adresses dans l'onglet <strong>Adresses</strong>.
    Double-cliquer sur une adresse dans la liste des adresses dans l'onglet <strong>Adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Passer à l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Basculer en mode <a href="territories_view_edit.html#map_edit_mode">édition</a> sur <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour modifier les marqueurs d'adresse.
    Basculer en mode <a href="territories_view_edit.html#map_edit_mode">édition</a> sur <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour modifier les marqueurs d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Basculer en mode <a href="territories_view_edit.html#map_edit_mode">édition</a> sur <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour modifier les marqueurs d'adresse.
    Basculer en mode <a href="territories_view_edit.html#map_edit_mode">édition</a> sur <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour modifier les marqueurs d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer et maintenir un symbole de marquage.
    Cliquer et maintenir un symbole de marquage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer et maintenir un symbole de marquage.
    Cliquer et maintenir un symbole de marquage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faire glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâcher la souris.
    Faire glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâcher la souris.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Faire glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâcher la souris.
    Faire glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâcher la souris.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    Sélectionnes le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    Sélectionne le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faire un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    Faire un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Faire un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    Faire un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner l'élément <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionner l'élément <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner l'élément <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionner l'élément <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner l'élément <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Supprimer l'adresse</strong> dans le menu contextuel.
    Sélectionner l'élément <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />  du menu <strong>Supprimer l'adresse</strong> dans le menu contextuel.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner l'élément <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> du menu <strong>Supprimer l'adresse</strong> dans le menu contextuel.
    Sélectionner l'élément <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />  du menu <strong>Supprimer l'adresse</strong> dans le menu contextuel.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une adresse dans la liste des adresses ou cliquer sur son marqueur sur la carte.
    Sélectionner une adresse dans la liste des adresses ou cliquer sur son marqueur sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une adresse dans la liste des adresses ou cliquer sur son marqueur sur la carte.
    Sélectionner une adresse dans la liste des adresses ou cliquer sur son marqueur sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir un nom de fichier et cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    Choisir un nom de fichier et cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir un nom de fichier et cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    Choisir un nom de fichier et cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Écrire le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Écrire le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une ligne dans la liste de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une ligne dans la liste de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer la ville sélectionnée.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer la ville sélectionnée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer la ville sélectionnée.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer la ville sélectionnée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Écrire le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Écrire le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau territoire.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau territoire.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une ligne dans la liste sous l'onglet <strong>Types de territoire</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste sous l'onglet <strong>Types de territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une ligne dans la liste sous l'onglet <strong>Types de territoire</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste sous l'onglet <strong>Types de territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Saisir le <strong>Numéro type</strong> et le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    Saisir le <strong>Numéro type</strong> et le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Saisir le <strong>Numéro type</strong> et le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    Saisir le <strong>Numéro type</strong> et le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une <strong>couleur</strong> pour les marqueurs correspondants sur la carte.
    Sélectionner une <strong>couleur</strong> pour les marqueurs correspondants sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une <strong>couleur</strong> pour les marqueurs correspondants sur la carte.
    Sélectionner une <strong>couleur</strong> pour les marqueurs correspondants sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner une ligne dans la liste du champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste du champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner une ligne dans la liste du champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    Sélectionner une ligne dans la liste du champ <strong>Types d'adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Configuration</strong>, modifier la valeur du champ <strong>Échelle</strong>.
    Dans <strong>Configuration</strong>, modifier la valeur du champ <strong>Échelle</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Configuration</strong>, modifier la valeur du champ <strong>Échelle</strong>.
    Dans <strong>Configuration</strong>, modifier la valeur du champ <strong>Échelle</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Configuration</strong>, cliquer sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionner le type que tu veux utiliser par défaut.
    Dans <strong>Configuration</strong>, cliquer sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionner le type que tu veux utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Configuration</strong>, cliquer sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionner le type que tu veux utiliser par défaut.
    Dans <strong>Configuration</strong>, cliquer sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionner le type que tu veux utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionner le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    Cliquer sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionner le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionner le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    Cliquer sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionner le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Saisir le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types de rues</strong>.
    Saisir le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types de rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Saisir le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types de rues</strong>.
    Saisir le <strong>Nom</strong> dans le champ <strong>Types de rues</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisir une ligne dans la liste du champ <strong>Types de rue</strong>.
    Choisir une ligne dans la liste du champ <strong>Types de rue</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Choisir une ligne dans la liste du champ <strong>Types de rue</strong>.
    Choisir une ligne dans la liste du champ <strong>Types de rue</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    Appuyer sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Discours Publics</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Discours Publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Discours Publics</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionner la page <strong>Discours Publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de discours.
    Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de discours.
    Faire les corrections nécessaires en s'assurant qu'il n'y a que des numéros et des titres de discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    Appuyer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    Appuyer sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisir une langue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une fois la liste de discours établie, appuyer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste de discours établie, appuyer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Une fois la liste de discours établie, appuyer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste de discours établie, appuyer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrir la page <strong>Ajouter un sujet</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page <strong>Ajouter un sujet</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ouvrir la page <strong>Ajouter un sujet</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page <strong>Ajouter un sujet</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifier ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le titre du discours a été modifié, double-cliquer sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et écrire le nouveau titre.
    Si le titre du discours a été modifié, double-cliquer sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et écrire le nouveau titre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si le titre du discours a été modifié, double-cliquer sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et écrire le nouveau titre.
    Si le titre du discours a été modifié, double-cliquer sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et écrire le nouveau titre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrir la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ouvrir la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    Cliquer sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrire le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliquer sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    Écrire le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliquer sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écrire le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliquer sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    Écrire le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliquer sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionner la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuyer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Sélectionner la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuyer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuyer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Sélectionner la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuyer sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    Cliquer sur le bouton  <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    Cliquer sur le bouton  <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuyer sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrir la page <strong>Ajouter des discours</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page <strong>Ajouter des discours</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ouvrir la page <strong>Ajouter des discours</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrir la page <strong>Ajouter des discours</strong> dans les <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Décocher <strong>Masquer les interrompus</strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    Décocher <strong>Masquer les interrompus</strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Décocher <strong>Masquer les interrompus</strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    Décocher <strong>Masquer les interrompus</strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisir la date de la suppression.
    Double-cliquer sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisir la date de la suppression.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisir la date de la suppression.
    Double-cliquer sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisir la date de la suppression.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    Double-cliquer sur le champ <strong>Révision</strong> et entrer la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />, la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />, la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />, la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    Après avoir cliqué sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" />, la boite de dialogue <strong>Assistance</strong> s'ouvre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consultes la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consultes la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    Si tu planifies d'importer des données supplémentaires, contenant des enregistrements historiques, il peut être avantageux de maintenir également une liste complète des discours interrompus et révisés avec les dates correspondantes, pour faire correspondre correctement les numéros des discours donnés. Consulte la section <a href="#revised_public_talk_outlines">Discours révisés</a> sur la mise à jour des discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l’onglet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes longlet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l’onglet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes longlet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
10 Oct from 10:43am to 11:38am