19 Oct from 9:01pm to 11:47pm
Stéphane HUC changed 54 translations in French on TheocBase. Hide changes
  1. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou qu'un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    dans le coin gauche, une icône d'alerte est visible dans le cas d'une indisponibilité ou si un membre de la famille a une attribution secondaire le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisé pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) moins fréquemment ou pas récemment <br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui sont le plus souvent attribués <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 celle la plus courte
    à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisé pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) moins fréquemment ou pas récemment <br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui sont le plus souvent attribués <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 celle la plus courte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    à droite du nom, des indicateurs t'aide à identifier ceux qui ont été utilisés moins fréquemment ou pas récemment pour certaines des attributions (tel que décrit ci-dessous) :<br> ☐☐☐☐☐ révèle que certains n'ont pas d'attributions <br> ☑☑☑☐☐ représente le groupe ayant un nombre moyen d'attributions <br> ☑☑☑☑☑ identifie ceux qui ont le plus souvent une attribution <br> 🌕 représente la période la plus longue, et 🌑 la plus courte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou type d'attributions en prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    les <strong>boutons de filtre [2]</strong> en haut à gauche déterminent quelle catégorie ou quel type d'attributions sont à prendre en considération pour détails :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : 1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et 2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combiné avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    <span>Ces boutons de filtre sont basés sur deux vues différentes afin de classer les attributions : <br>1) les catégories représentées par les quatre premiers boutons, et <br>2) leur type, tels que une lecture, une démonstration, un discours, ou un conducteur d'étude. <br>L'option <strong>Seulement les attributions identiques</strong> peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher seulement celles qui sont similaires à celle qui est actuellement assignée.</span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un interlocuteur, l'option <strong>Avec le même élève</strong> est disponible, afin d'afficher uniquement les attributions avec le même élève sélectionné.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d').
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d').
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).é
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).é
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d').
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d').
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).é
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).é
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de l'étude de la Tour de Garde).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. {Nom du lecteur de l'étude de la Tour de Garde}
    {Nom du lecteur de l'étude de la Tour de Garde}
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    <strong>Ta1ks</strong> est un logiciel pour faire des programmes pour les réunions publiques. Tu peux importer des assemblées, des discours, l'historique des orateurs programmés et des frères assignés pour les réunions du week-end (président, lecteur de la Tour de Garde d'Étude).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    {Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les attributs d'un territoire.
    Modifier les attributs d'un territoire.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Modifie les attributs d'un territoire.
    Modifie les attributs d'un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifie les attributs d'un territoire.
    Modifie les attributs d'un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifie les attributs d'un territoire.
    Modifie les attributs d'un territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La base de données sqlite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple: créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est logiciel gratuit, multiplate-forme, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données sqlite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple: créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est logiciel gratuit, multiplate-forme, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel QGIS qui est utilisé. C'est un logiciel gratuit, multiplate-forme, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src = "../images/street_all_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <span> Afficher toutes les rues </span> <br /> <img src= ". ./images/street_off_24x24.png "alt =" "width =" 24 "height =" 24 "/> <span> Masquer toutes les rues </span> <br /> <img src =" ../images/street_24x24. png "alt =" "width =" 24 "height =" 24 "/> <span> Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné </span>
    <img src = "../images/street_all_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <span> Afficher toutes les rues </span> <br /> <img src= ". ./images/street_off_24x24.png "alt =" "width =" 24 "height =" 24 "/> <span> Masquer toutes les rues </span> <br /> <img src =" ../images/street_24x24. png "alt =" "width =" 24 "height =" 24 "/> <span> Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné </span>
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    <img src="../images/street_all_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><span>Afficher toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_off_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Masquer toutes les rues</span><br /><img src="../images/street_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Afficher uniquement les rues du territoire sélectionné</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <strong>OK</strong>pour enregistrer le fichier KML.
    Clique sur <strong>OK</strong>pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    Clique sur <strong>OK</strong> pour enregistrer le fichier KML.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Saisis "locality " à côté de <strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écris "numero_territoire" à côté de <strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    <span>Saisis "locality " à côté de <strong>DescriptionDuChamp</strong>.</span><br><span>Écris "numero_territoire" à côté de <strong>NomDuChamp</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>numero_territoire</span><br><span>localité</span>
    <span>numero_territoire</span><br><span>localité</span>
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    <span>territory_number</span><br><span>locality</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "locality" à côté de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "territory_number" à côté de <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Localité :
    Localité :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Localité
    Localité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Localité
    Localité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Localité
    Localité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territoires:</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territoires:</strong> pour analyser les territoires
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>adressesduterritoire:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>adressesduterritoire:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><strong>territoire_rue:</strong> pour éditer des rues</span> <br><span><strong>ruesduterritoire:</strong> pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span><strong>territoire_rue:</strong> pour éditer des rues</span>  
    <br><span><strong>ruesduterritoire:</strong> pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span> <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span>  
    <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span> <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span>  
    <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span> <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span><strong>territory_street :</strong> pour éditer des rues</span>  
    <br><span><strong>territorystreets :</strong> pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories:</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    <strong>territories :</strong> pour analyser les territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses:</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    <strong>territoryaddresses :</strong> pour visualiser et analyser les adresses
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs</a> du territoire sélectionné.
    Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs</a> du territoire sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    Modifier les <a href="#edit_territory_attributes">attributs du territoire</a> sélectionné [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Calque > Ajouter un calque > Ajouter un calque vectoriel</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter un calque vectoriel…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter un calque vectoriel</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter un calque vectoriel…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter un calque vectoriel</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur…</strong>
    Sélectionne le menu <strong>Couche > Ajouter une couche > Ajouter une couche vecteur</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnes l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionnes l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionne l'ordre dans lequel tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Paramètres</strong>sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après que TheocBase ait reçu un retour, tu peux fermer la page.
    Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après que TheocBase ait reçu un retour, tu peux fermer la page.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Après la confirmation de la réception par TheocBase, ferme la page.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
19 Oct from 9:01pm to 11:47pm