Javascript
is required to view this site.
Help
Create an account to translate!
Sign in
TheocBase/TheocBase
Overview
Translations
Discussions
Term Base
Project Users
Languages & Statistics
File Manager
Discussions: All
All
on segments
on the project
on af - Afrikaans translations
on ak-GH - Akan, Ghana translations
on ar - Arabic translations
on ay - Aymara translations
on az-AZ - Azeri, Azerbaijan translations
on bg - Bulgarian translations
on bi - Bislama translations
on bnt-chich - Bantu Chichewa translations
on ceb - Cebuano translations
on cpe-011 - English-based Creole or Pidgin West African Pidgin translations
on cpf-gcf - French-based Creole or Pidgin Guadeloupean Creole translations
on cs - Czech translations
on da - Danish translations
on de - German translations
on de-LU - German, Luxembourg translations
on ee - Ewe translations
on el - Greek translations
on en - English translations
on en-BZ - English, Belize translations
on es - Spanish translations
on et - Estonian translations
on fi - Finnish translations
on fon - Fon translations
on fr - French translations
on gn - Guarani translations
on guw - Gun translations
on he - Hebrew translations
on hi - Hindi translations
on hr - Croatian translations
on ht - Haitian translations
on hu - Hungarian translations
on hy - Armenian translations
on id-ID - Indonesian, Indonesia translations
on ilo - Iloko translations
on it - Italian translations
on ka - Georgian translations
on ko - Korean translations
on ln - Lingala translations
on lt - Lithuanian translations
on lv-LV - Latvian, Latvia translations
on my-MM - Burmese, Myanmar [Burma] translations
on ne - Nepali translations
on nl - Dutch translations
on no - Norwegian Bokmål translations
on nv - Navajo translations
on pa - Punjabi translations
on pa-PK - Punjabi, Pakistan translations
on pl - Polish translations
on pt - Portuguese translations
on pt-BR - Portuguese, Brazil translations
on ro - Romanian translations
on rom-rm - Romany Macedonian translations
on ru - Russian translations
on sk - Slovak translations
on sl - Slovenian translations
on sm - Samoan translations
on sq - Albanian translations
on sr - Serbian translations
on sv - Swedish translations
on sw - Swahili translations
on ta - Tamil translations
on th-TH - Thai, Thailand translations
on tl - Tagalog translations
on tr-TR - Turkish, Turkey translations
on ts - Tsonga translations
on tw - Twi translations
on uk - Ukrainian translations
on ur - Urdu translations
on vi - Vietnamese translations
on xh - Xhosa translations
on zh - Chinese translations
<
1
…
12
13
14
…
23
>
Segment
Service Talk
Thx
last post by
Audrius Daunoras
08 September, 2018 13:24
fi Translation
No regular meeting
Ei oikeastaan. Tai voisiko olla "Ei normaalin aikataulun mukaista kokousta"
last post by
Juha Kalliola
06 September, 2018 14:04
Project
how do you add proofreading rights to another translator
Hi Brothers! OK, now it works. Thank you! - Jeff
last post by
Jeff
04 July, 2018 15:24
Segment
Login
Is it the test on the button to validate login information and start the connexion?
last post by
Vincent Gouvernelle
12 June, 2018 19:06
Segment
Review/Preview/Announcements Title
Thank you for info. I also found where it was on the .ui file. So I modified the translation of t...
last post by
Vincent Gouvernelle
06 April, 2018 16:27
fr Translation
Review/Preview/Announcements Title
Hello, why is there "Title" added to the text found in the S-140? Can someone detail the usage co...
last post by
Vincent Gouvernelle
06 April, 2018 07:37
Segment
Opening Comments Title
Instruction "See S-140" is a bit misleading here. What is meant is the title for the new print ta...
last post
02 April, 2018 19:12
fr Translation
Login
Is is the text on the button to initiate the login process?
last post by
Vincent Gouvernelle
11 March, 2018 12:40
Segment
Territory number(s)
In order to print territory data, the individual territory-numbers need to be entered in a field ...
last post by
Marlonb
08 February, 2018 20:36
Segment
No 2
Which parts are these No 1 - No 3
last post by
Sam phiri
07 February, 2018 13:02
fr Translation
Service Talk
In France, it seems "Service talk" is the one of the midweek. The one of the weekend is called Fi...
last post by
Vincent Gouvernelle
02 February, 2018 21:09
Segment
Outside speaker
So this is not a speaker from another congregation, but a speaker from your own congregation that...
last post by
Marc Theunissen
22 January, 2018 22:30
Segment
The same changes can be found both locally and in th...
Does this actually mean what it says? "the same changes..." As in "you changed A into B on devic...
last post by
Marc Theunissen
22 January, 2018 21:49
Segment
Song number
Context? I have to decide between 1 word or 2 words, and it depends on context.
last post by
Marlonb
22 January, 2018 20:08
Segment
Map
It refers to the territory map. One of the tabs on the territory page has this title.
last post by
Marlonb
22 January, 2018 20:03
Segment
Territory Record
This printing option under "Territories" is for templates that have access to the complete territ...
last post by
Marlonb
22 January, 2018 19:45
Segment
1
funny! translate "1"?
last post by
Bbudar
09 January, 2018 03:47
Segment
Talk
I enter this discussion not because I am native English, but I have been in an English congregati...
last post by
Marc Theunissen
07 January, 2018 22:11
Segment
Scale:
The address markers on the territory map can be scaled by the given factor.
last post by
Marlonb
07 January, 2018 21:33
Segment
District
I previously translated the same in French... But now with the comment, I will translate it as "Q...
last post by
Marlonb
06 January, 2018 23:32
<
1
…
12
13
14
…
23
>