🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Nicki Norwegian Bokmål Translator with all proofreading rights

    Might want to adjust this more in line with the letter to all congregations dated 2/17/14, about adjustments in organizational terminology.

    Either the use of "Branch visit" or "Headquarters representative's talk" would be appropriate.

    For other languages, I'd reference that letter your own language for the suiting terminology.


History

  1. Vööndiülevaataja kõne
    Vööndiülevaataja kõne
    changed by Arto Lappalainen .
    Copy to clipboard
  2. Vööndiülevaataja kõne
    Vööndiülevaataja kõne
    changed by Arto Lappalainen .
    Copy to clipboard
  3. Soneopsiener se toespraak
    Soneopsiener se toespraak

    Soneopsiener se toespraak

    changed by Neilvdpoll .
    Copy to clipboard
  4. Soneopsiener se toespraak
    Soneopsiener se toespraak

    Soneopsiener se toespraak

    changed by Neilvdpoll .
    Copy to clipboard
  5. Peakorteri esindaja kõne
    Peakorteri esindaja kõne
    changed by Arto Lappalainen .
    Copy to clipboard
  6. Peakorteri esindaja kõne
    Peakorteri esindaja kõne
    changed by Arto Lappalainen .
    Copy to clipboard