🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Nicki Norwegian Bokmål Translator with all proofreading rights

    Might want to adjust this more in line with the letter to all congregations dated 2/17/14, about adjustments in organizational terminology.

    Either the use of "Branch visit" or "Headquarters representative's talk" would be appropriate.

    For other languages, I'd reference that letter your own language for the suiting terminology.


History

  1. Zone overseer's talk
    Zone overseer's talk

    Zone overseer's talk

    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  2. Sujet du surveillant
    Sujet du surveillant
    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  3. Zone overseer's talk
    Zone overseer's talk

    Zone overseer's talk

    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  4. Discours du surveillant de zone
    Discours du surveillant de zone
    changed by Vincent Gouvernelle .
    Copy to clipboard
  5. Discours du responsable de zone
    Discours du responsable de zone
    changed by Vincent Gouvernelle .
    Copy to clipboard
  6. Discours du responsable de zone
    Discours du responsable de zone
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  7. Discours du représentant du siège mondial
    Discours du représentant du siège mondial
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  8. Discours du représentant du siège mondial
    Discours du représentant du siège mondial
    changed by David79 .
    Copy to clipboard