TheocBase/TheocBase
-
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘
Number of weeks to gray after an assignment
-
"ausgrauen" richtig angewandt?
ausgrauen bedeutet doch, dass ein Feld von Schwarz nach grau verfΓ€rbt wird, weil es inaktiv ist. Das ist hier aber ja nicht der Fall. Die Felder werden doch grau gefΓ€rbt. Da ausgrauen zudem eine Fachvokabel ist, wΓΌrde ich das gerne anders ΓΌbersetzen. -
korrekt - und auch wenn hier in der zeitleiste keine schaltflΓ€chen ausgegraut werden, geht es doch darum, jemandem in diesen wochen mΓΆglichst keinen programmpunkt zuzuteilen (also nicht "aktiv" werden zu lassen).
somit kommt es von der bedeutung her zumindest nΓ€her als "grau hinterlegen", was ja quasi nur einfΓ€rben bedeutet. der hier ΓΌbersetzte tooltip soll ja klar machen, wofΓΌr die funktion gut ist.
hast du denn noch eine andere alternative?
-
What is
to gray
-
to gray means that a number of weeks after assignment will get a gray background - as if there is a shadow. First week in dark gray, last in very light gray.
History
-
Number of weeks to gray after an assignmentNumber of weeks to gray after an assignment
-
Number of weeks to gray after an assignmentNumber of weeks to gray after an assignment
-
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘
-
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘
ααααααααα‘ αααͺαααα‘ α¨ααααα αααα αααα α αααααͺα αα‘α€αα ααα‘