πŸ”

Discussion started , with a comment.
  1. JΓΌrgen German Translator with no proofreading rights

    "ausgrauen" richtig angewandt?
    ausgrauen bedeutet doch, dass ein Feld von Schwarz nach grau verfΓ€rbt wird, weil es inaktiv ist. Das ist hier aber ja nicht der Fall. Die Felder werden doch grau gefΓ€rbt. Da ausgrauen zudem eine Fachvokabel ist, wΓΌrde ich das gerne anders ΓΌbersetzen.

  2. (A deleted user)

    korrekt - und auch wenn hier in der zeitleiste keine schaltflΓ€chen ausgegraut werden, geht es doch darum, jemandem in diesen wochen mΓΆglichst keinen programmpunkt zuzuteilen (also nicht "aktiv" werden zu lassen).
    somit kommt es von der bedeutung her zumindest nΓ€her als "grau hinterlegen", was ja quasi nur einfΓ€rben bedeutet. der hier ΓΌbersetzte tooltip soll ja klar machen, wofΓΌr die funktion gut ist.
    hast du denn noch eine andere alternative?

Discussion started , with a comment.
  1. Martin Kalchev Bulgarian Translator with all proofreading rights

    What is

    to gray

  2. JΓΌrgen German Translator with no proofreading rights

    to gray means that a number of weeks after assignment will get a gray background - as if there is a shadow. First week in dark gray, last in very light gray.


History

  1. Number of weeks to gray after an assignment
    Number of weeks to gray after an assignment
    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  2. Number of weeks to gray after an assignment
    Number of weeks to gray after an assignment
    changed by Juhani Matilainen .
    Copy to clipboard
  3. αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘
    αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘

    αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘

    changed by Giorgi .
    Copy to clipboard
  4. αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘
    αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘

    αƒ“αƒαƒ•αƒαƒšαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒͺαƒ”αƒ›αƒ˜αƒ‘ შემდეგ αƒ–αƒαƒ’αƒ˜ αƒ™αƒ•αƒ˜αƒ αƒ αƒ’αƒαƒœαƒαƒͺαƒ αƒ˜αƒ‘αƒ€αƒ”αƒ αƒ“αƒ”αƒ‘

    changed by Giorgi .
    Copy to clipboard