TheocBase/TheocBase
-
Partner – úlohu má %1
Partner – úlohu má %1
Assistant to %1
Discussion started , with no comments.
-
Note that in some languages (like French) we should separate gender translation : if the assistant is a man => interlocuteur, but if the assistant is a woman => interlocutrice.
History
-
Assistant to %1Assistant to %1
-
Assistant to %1Assistant to %1
-
Partner/-ka prePartner/-ka pre
Partner/-ka pre
-
Partner/-ka prePartner/-ka pre
Partner/-ka pre
-
Partner/-ka pre %1Partner/-ka pre %1
Partner/-ka pre %1
-
Partner/-ka – úlohu má %1Partner/-ka – úlohu má %1
Partner/-ka – úlohu má %1
-
Partner/-ka – úlohu má %1Partner/-ka – úlohu má %1
Partner/-ka – úlohu má %1
-
Partner – úlohu má %1Partner – úlohu má %1
Partner – úlohu má %1
-
Partner – úlohu má %1Partner – úlohu má %1
Partner – úlohu má %1
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy
%1 is student's name