TheocBase/TheocBase
-
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
History
-
{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
-
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
-
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
{остаточний час промови районного наглядача або промовця Бетелю; 30 або 0}{final talk time of circuit overseer or Bethel speaker; 30 or 0}
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy