06 Feb from 7:08am to 8:50am
Flemming changed 42 translations in Danish on Website. Hide changes
  1. Være med!
    Være med!
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. Vær med!
    Vær med!
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. diaspora* projektet
    diaspora* projektet
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. Diaspora* projektet
    Diaspora* projektet
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. diaspora* er et ægte netværk uden en central base. Der er servere (som kaldes "pods") som spænder over hele kloden, som indeholder de data af de brugere, som har valgt at registrere sig på en af disse servere. Disse "pods" kommunikerer med hinanden uden problemer, så du kan registrere dig på en hvilken som helst pod og frit kommunikere med dine virtuelle kontakter, hvor end de opholder sig på netværket.
    diaspora* er et ægte netværk uden en central base. Der er servere (som kaldes "pods") som spænder over hele kloden, som indeholder de data af de brugere, som har valgt at registrere sig en af disse servere. Disse "pods" kommunikerer med hinanden uden problemer, du kan registrere dig en hvilken som helst pod og frit kommunikere med dine virtuelle kontakter, hvor end de opholder sig netværket.
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* er et ægte netværk uden en central base. Der er servere (som kaldes "pods") som spænder over hele kloden, som indeholder data fra de brugere, som har valgt at registrere sig på en af disse servere. Disse "pods" kommunikerer gnidningsløst med hinanden, så du kan registrere dig på en hvilken som helst pod og frit kommunikere med dine virtuelle kontakter, hvor end de opholder sig på netværket.
    diaspora* er et ægte netværk uden en central base. Der er servere (som kaldes "pods") som spænder over hele kloden, som indeholder data fra de brugere, som har valgt at registrere sig en af disse servere. Disse "pods" kommunikerer gnidningsløst med hinanden, du kan registrere dig en hvilken som helst pod og frit kommunikere med dine virtuelle kontakter, hvor end de opholder sig netværket.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. De fleste sociale netværk køres på centrale servere, som typisk eges af private virksomheder. Disse virksomheder opbevarer samtlige brugerdata. Disse informationer kan gå tabt, eller kan blive kompromitteret af hackere. Som et hvert system med en flaskehals, kan et hvert problem på den centrale server være med til, at hele netværket hænger i bremsen, eller er fuldstændig ude af drift. Det er også nemmere for myndighederne at "lytte med".
    De fleste sociale netværk køres centrale servere, som typisk eges af private virksomheder. Disse virksomheder  opbevarer samtlige brugerdata. Disse informationer kan tabt, eller kan blive kompromitteret af hackere. Som et hvert system med en flaskehals, kan et hvert problem den centrale server være med til, at hele netværket hænger i bremsen, eller er fuldstændig ude af drift. Det er også nemmere for myndighederne at "lytte med".
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. De fleste sociale netværk køres på centrale servere, som typisk eges af private virksomheder. Disse virksomheder opbevarer samtlige brugerdata. Disse informationer kan gå tabt, eller kan blive kompromitteret af hackere. Som et hvert system med en flaskehals, kan et hvert problem på den centrale server være med til, at hele netværket hænger i bremsen, eller er fuldstændig ude af drift. Det er også nemmere for myndighederne at "lytte med".
    De fleste sociale netværk køres centrale servere, som typisk eges af private virksomheder. Disse virksomheder opbevarer samtlige brugerdata. Disse informationer kan tabt, eller kan blive kompromitteret af hackere. Som et hvert system med en flaskehals, kan et hvert problem den centrale server være med til, at hele netværket hænger i bremsen, eller er fuldstændig ude af drift. Det er også nemmere for myndighederne at "lytte med".
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. Hvordan tilslutter jeg mig?
    Hvordan tilslutter jeg mig?
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. Hvordan forbinder jeg mig?
    Hvordan forbinder jeg mig?
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mange sociale netværk tjener penge på dine data ved at analysere din opførsel og derefter bruge informationen til at sælge reklameplads på sider du ser, til firmaer som 'passer til din opførsel'. Diaspora bruger ikke dine data til noget, men står til rådighed så du kan kommunikere og dele med andre.
    Mange sociale netværk tjener penge dine data ved at analysere din opførsel og derefter bruge informationen til at sælge reklameplads sider du ser, til firmaer som 'passer til din opførsel'. Diaspora bruger ikke dine data til noget, men står til rådighed du kan kommunikere og dele med andre.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vælg hvor dine data gemmes, ved at vælge en pod du har tillid til. Hvis du vil have endnu mere kontrol med dine data, kan du vælge selv at køre en pod på en server du kontrollere, og så konfigurere den til kun at kommunikere med de pods du har tillid til, så ingen andre få adgang til dine data.
    Vælg hvor dine data gemmes, ved at vælge en pod du har tillid til. Hvis du vil have endnu mere kontrol med dine data, kan du vælge selv at køre en pod en server du kontrollere, og konfigurere den til kun at kommunikere med de pods du har tillid til, ingen andre adgang til dine data.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Diasporas 'aspekter' giver dig mulighed for at at vælge hvilke mennesker du vil dele med. Du kan dele privat eller offentlig som du har lyst til. Del et sjovt foto med hele verden, eller en dyb hemmelighed kun med dine nærmeste. Du bestemmer.
    Diasporas 'aspekter' giver dig mulighed for at at vælge hvilke mennesker du vil dele med. Du kan dele privat eller offentlig som du har lyst til. Del et sjovt foto med hele verden, eller en dyb hemmelighed kun med dine nærmeste. Du bestemmer.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Din fysiske tilværelse er sammensat af mange aspekter, som involvere forskellige mennesker. Hvorfor skal din online tilværelse være anderledes? Ved hjælp af diaspora*'s 'aspekter' kan du organisere din online tilværelse præcis som du ønsker, og derved dele ting med de mennesker du har lyst til.
    Din fysiske tilværelse er sammensat af mange aspekter, som involvere forskellige mennesker. Hvorfor skal din online tilværelse være anderledes? Ved hjælp af diaspora*'s 'aspekter' kan du organisere din online tilværelse præcis som du ønsker, og derved dele ting med de mennesker du har lyst til.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Du kan eksempelvis have aspekter for din familie, dine nærmeste venner, for kolleger og for en sport eller hobby du bruger tid på. Dine kolleger behøver ikke at høre om jeres familie fest, gør de? Ved hjælp af aspekter kommer de ikke til det.
    Du kan eksempelvis have aspekter for din familie, dine nærmeste venner, for kolleger og for en sport eller hobby du bruger tid . Dine kolleger behøver ikke at høre om jeres familie fest, gør de? Ved hjælp af aspekter kommer de ikke til det.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. Fortæl det hele verden
    Fortæl det hele verden
    changed by O .
    Copy to clipboard
  2. Fortæl det til hele verden
    Fortæl det til hele verden
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Der er selvfølgelig ting som er så vigtige at det er nødvendigt at fortælle hele verden om dem. Det kan du nemt gøre ved at dele et opslag offentligt. Og ved at bruge passende hashtags vil opslaget nå ud til mennesker som rent faktisk vil bryde sig om at se det.
    Der er selvfølgelig ting som er vigtige at det er nødvendigt at fortælle hele verden om dem. Det kan du nemt gøre ved at dele et opslag offentligt. Og ved at bruge passende hashtags vil opslaget ud til mennesker som rent faktisk vil bryde sig om at se det.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Funktionaliteter som diaspora* samfundet elsker
    Funktionaliteter som diaspora* samfundet elsker
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vi tror også at du vil elske dem
    Vi tror også at du vil elske dem
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hashtags
    Hashtags
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hashtags giver dig mulighed for at finde og følge emner der interessere dig, og at nå andre mennesker med samme interesser som dig. De er en god måde at møde sjove og interessante mennesker på diaspora*.
    Hashtags giver dig mulighed for at finde og følge emner der interessere dig, og at andre mennesker med samme interesser som dig. De er en god måde at møde sjove og interessante mennesker diaspora*.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Videredel
    Videredel
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hvorfor ikke videredele, et opslag du synes er godt, med andre? diaspora* gør det nemt at sprede ideer ved hjælp af videredeling. bare tryk på knappen for at videredele opslaget.
    Hvorfor ikke videredele, et opslag du synes er godt, med andre? diaspora* gør det nemt at sprede ideer ved hjælp af videredeling. bare tryk knappen for at videredele opslaget.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Omtaler
    Omtaler
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ønsker du at fange en anden brugers opmærksomhed? Bare @omtal dem! Det er en nem måde at gøre en af dine kontakter opmærksom på noget du tror de har brug for at vide.
    Ønsker du at fange en anden brugers opmærksomhed? Bare @omtal dem! Det er en nem måde at gøre en af dine kontakter opmærksom noget du tror de har brug for at vide.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Love
    Love
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vis din affektion for noget ved at ♥ det. Fordi nogen gange slår ord ikke til...
    Vis din affektion for noget ved at det. Fordi nogen gange slår ord ikke til...
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Host en diaspora* pod
    Host en diaspora* pod
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bliv en af diaspora*'s stjerner
    Bliv en af diaspora*'s stjerner
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* er afhængig af at brugere køre pods som er åbne og derved tillader alle at deltage på diaspora*. Hvis du har serverplads og en smule teknisk snilde, vil vi elske hvis du kunne køre en pod som er åben for alle. Jo flere pods, jo bedre vil diaspora* virke - kom og vær en del af fremtidens decentrale sociale netværk!
    diaspora* er afhængig af at brugere køre pods som er åbne og derved tillader alle at deltage diaspora*. Hvis du har serverplads og en smule teknisk snilde, vil vi elske hvis du kunne køre en pod som er åben for alle. Jo flere pods, jo bedre vil diaspora* virke - kom og vær en del af fremtidens decentrale sociale netværk!
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Læs %{instructions_link} og start din egen diaspora* pod
    Læs %{instructions_link} og start din egen diaspora* pod
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se en liste af diaspora* pods på siden %{poduptime}
    Se en liste af diaspora* pods siden %{poduptime}
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bliv involveret!
    Bliv involveret!
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fremtidens sociale netværk starter med dig
    Fremtidens sociale netværk starter med dig
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bliv involveret
    Bliv involveret
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fællesskabs drevet
    Fællesskabs drevet
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* tilhøre dig
    diaspora* tilhøre dig
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hvad er meningen med det hele?
    Hvad er meningen med det hele?
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fri software handler om individualitet, åbenhed, kreativitet og skæbne. Det handler om at have en idé, og gøre den til virkelighed. diaspora * blev grundlagt for at opfylde en passion for sjov, og for at gøre internettet til et bedre sted. Fri software er, hvad der gør os i stand til at ændre verden for os selv, og lader vores venner på tværs af internettet få gavn af vores udforskning.
    Fri software handler om individualitet, åbenhed, kreativitet og skæbne. Det handler om at have en idé, og gøre den til virkelighed. diaspora * blev grundlagt for at opfylde en passion for sjov, og for at gøre internettet til et bedre sted. Fri software er, hvad der gør os i stand til at ændre verden for os selv, og lader vores venner tværs af internettet gavn af vores udforskning.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fri software fællesskaber er fantastiske. Hos diaspora *, mener vi, at mennesker skal værdsættes for det, de gør. Det er ligegyldigt, om du er super programmør eller aldrig har bidraget til et projekt før. At bidrage til diaspora * betyder, at du kommer til at arbejde med hårde problemer, med fokus på løsninger, der virker for brugerne.
    Fri software fællesskaber er fantastiske. Hos diaspora *, mener vi, at mennesker skal værdsættes for det, de gør. Det er ligegyldigt, om du er super programmør eller aldrig har bidraget til et projekt før. At bidrage til diaspora * betyder, at du kommer til at arbejde med hårde problemer, med fokus løsninger, der virker for brugerne.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vi vil derfor, hvis du bidrager med noget meningsfuldt til diaspora*, give dig core commit adgang. Vi er i samme båd, og vi ønsker at give begejstrede folk mulighed for at foretage store ændringer.
    Vi vil derfor, hvis du bidrager med noget meningsfuldt til diaspora*, give dig core commit adgang. Vi er i samme båd, og vi ønsker at give begejstrede folk mulighed for at foretage store ændringer.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hvor du kommer ind
    Hvor du kommer ind
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vi bygger alle på diaspora *. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    Vi bygger alle diaspora *. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1. Vi bygger alle på diaspora *. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    Vi bygger alle diaspora *. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  2. Vi bygger alle på diaspora*. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    Vi bygger alle diaspora*. Da vi ikke kender dig endnu, vil vi meget gerne møde dig og finde ud af hvordan du kan passe ind i teamet, der bygger fremtiden for internettet. Vi har alle potentiale til at ændre verden, hvis vi får de rette vilkår og muligheder.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. At bidrage til diaspora* foregår i mange forskellige former og størrelser. Uanset om du hjælper os med finde fejl, giver feedback på vores postlister, eller bidrager md kode eller design, så vi har brug for dig.
    At bidrage til diaspora* foregår i mange forskellige former og størrelser. Uanset om du hjælper os med finde fejl, giver feedback vores postlister, eller bidrager md kode eller design, vi har brug for dig.
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Måder at blive involveret i diaspora*
    Måder at blive involveret i diaspora*
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bidrage kode
    Bidrage kode
    changed by Flemming .
    Copy to clipboard
06 Feb from 7:08am to 8:50am