28 Aug from 10:34am to 10:58am
J. G. del Sol changed 20 translations in Spanish on Website. Hide changes
  1. Únete!
    Únete!
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. ¡Únete!
    ¡Únete!
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. 1. Encuéntrales
    1. Encuéntrales
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. 1. Encuéntralos
    1. Encuéntralos
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Poseé tus propios datos
    Poseé tus propios datos
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. Sé el dueño de tus propios datos
    el dueño de tus propios datos
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Dílo al mundo entero
    Dílo al mundo entero
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. Díselo al mundo entero
    Díselo al mundo entero
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Vé una lista de "pods" comunitarios en %{poduptime}
    una lista de "pods" comunitarios en %{poduptime}
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. Mira una lista de "pods" comunitarios en %{poduptime}
    Mira una lista de "pods" comunitarios en %{poduptime}
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contrinuido nunca antes a un proyecto. Contirbuir a diaspora* significa que estás dispuesto a grabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
    Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contrinuido nunca antes a un proyecto. Contirbuir a diaspora* significa que estás dispuesto a grabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Donde entras
    Donde entras
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Modos de involucrarse en diaspora*
    Modos de involucrarse en diaspora*
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aporta código
    Aporta código
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Instala tu entorno de desarrollo
    Instala tu entorno de desarrollo
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Empieza a aportar código!
    ¡Empieza a aportar código!
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mira la fuente en GitHub
    Mira la fuente en GitHub
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ayuda a traducir
    Ayuda a traducir
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puedes ayudar a traducir diaspora* a otras lenguas uniéndoe a %{translations_link}.
    Puedes ayudar a traducir diaspora* a otras lenguas uniéndoe a %{translations_link}.
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Lee nuestras %{translation_instructions_link} sobre cómo comenzar.
    Lee nuestras  %{translation_instructions_link} sobre cómo comenzar.
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aporta tu voz
    Aporta tu voz
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. 2. Agrégales
    2. Agrégales
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. 2. Agrégalos
    2. Agrégalos
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Sé quién tu quieras ser
    quién tu quieras ser
    changed by Arnoldfiarn .
    Copy to clipboard
  2. Sé quien tu quieras ser
    quien tu quieras ser
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Sé quien tu quieras ser
    quien tu quieras ser
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  2. Sé quien tú quieras ser
    quien quieras ser
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
  1. Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarle y agregarlos a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentrales utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y una tarjeta flotante aparecerá. Si te sabes su ID en diaspora* (sunombre@nombredelpod.com), puedes usar eso.
    Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarle y agregarlos a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentrales utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y una tarjeta flotante aparecerá. Si te sabes su ID en diaspora* (sunombre@nombredelpod.com), puedes usar eso.
    changed by Miao Renfeng .
    Copy to clipboard
  2. Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentralo utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y aparecerá una tarjeta flotante. Si conoces su identificador en diaspora* (tunombre@nombredelpod.com), puedes usarlo.
    Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentralo utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y aparecerá una tarjeta flotante. Si conoces su identificador en diaspora* (tunombre@nombredelpod.com), puedes usarlo.
    changed by J. G. del Sol .
    Copy to clipboard
28 Aug from 10:34am to 10:58am