14 Sep from 4:42pm to 5:07pm
Martijn Dekker changed 35 translations in Interlingua on Website. Hide changes
  1.  
  2. Contribuer a %{wiki_link}.
    Contribuer a %{wiki_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gere un pod public
    Gere un pod public
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Contribuer a %{wiki_link}.
    Contribuer a %{wiki_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Contribue a %{wiki_link}.
    Contribue a %{wiki_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Gere un pod public
    Gere un pod public
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Gerer un pod public
    Gerer un pod public
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Contribue a %{wiki_link}.
    Contribue a %{wiki_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Contribuer a %{wiki_link}.
    Contribuer a %{wiki_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ora tu non plus ha besonio de tolerar que tu datos es immagazinate in le servitor de qualcuno altere. Post que diaspora* se compone totalmente de software libere, nos lo rende sempre plus facile pro le personas a %{host_pod_link}.
    Ora tu non plus ha besonio de tolerar que tu datos es immagazinate in le servitor de qualcuno altere. Post que diaspora* se compone totalmente de software libere, nos lo rende sempre plus facile pro le personas a %{host_pod_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu pote allogiar lo ubi tu vole.
    Tu pote allogiar lo ubi tu vole.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adde tu pod al lista de pods public a %{poduptime}.
    Adde tu pod al lista de pods public a %{poduptime}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le contributores de diaspora*
    Le contributores de diaspora*
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le personas qui da forma a diaspora*
    Le personas qui da forma a diaspora*
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le blog de diaspora*
    Le blog de diaspora*
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. communicationes official
    communicationes official
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Planeta
    Planeta
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Leger plus »
    Leger plus »
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wiki
    Wiki
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ressources utile
    Ressources utile
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Base de codice
    Base de codice
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Documentation
    Documentation
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cercar & reportar defectos
    Cercar & reportar defectos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC – General
    IRC General
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC – Disveloppamento
    IRCDisveloppamento
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Discussion – General
    Discussion General
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Discussion – Disveloppamento
    DiscussionDisveloppamento
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Licentia Creative Commons
    Licentia Creative Commons
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{site_link} es licentiate sub un %{license_link}
    %{site_link} es licentiate sub un %{license_link}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Licentia Creative Commons Attribution 3.0 Unported
    Licentia Creative Commons Attribution 3.0 Unported
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le mundo social in linea ubi tu ha le controlo
    Le mundo social in linea ubi tu ha le controlo
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Inscribe te »
    Inscribe te »
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In vice de concentrar le datos de totes in enorme servitores central que es le proprietate de un grande organisation, le servitores local (“pods”) pote esser installate ubicunque in le mundo. Tu selige in qual pod inscriber te (forsan un pod in tu localitate). Postea tu potera connecter te transparentemente al communitate mundial de diaspora*.
    In vice de concentrar le datos de totes in enorme servitores central que es le proprietate de un grande organisation, le servitores local (“pods”) pote esser installate ubicunque in le mundo. Tu selige in qual pod inscriber te (forsan un pod in tu localitate). Postea tu potera connecter te transparentemente al communitate mundial de diaspora*.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In diaspora* tu pote esser le persona qui tu vole esser. In contrasto con altere retes social, tu non es obligate a usar tu identitate real. Tu pote interager con le personas de tu preferentia in le maniera de tu preferentia. Le unic limite es tu imagination. diaspora* anque es software libere, lo que te da le libertate de usar lo como tu vole.
    In diaspora* tu pote esser le persona qui tu vole esser. In contrasto con altere retes social, tu non es obligate a usar tu identitate real. Tu pote interager con le personas de tu preferentia in le maniera de tu preferentia. Le unic limite es tu imagination. diaspora* anque es software libere, lo que te da le libertate de usar lo como tu vole.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In diaspora* tu es le possessor de tu proprie datos. Tu non concede alcun derectos a un corporation o altere typo de interesse que poterea usar lo. Con diaspora*, tu amicos, tu habitudes, tu contento es tu proprie affaire... e non le nostre! In addition, usante "aspectos", tu selige qui vide lo que tu divide.
    In diaspora* tu es le possessor de tu proprie datos. Tu non concede alcun derectos a un corporation o altere typo de interesse que poterea usar lo. Con diaspora*, tu amicos, tu habitudes, tu contento es tu proprie affaire... e non le nostre! In addition, usante "aspectos", tu selige qui vide lo que tu divide.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vole comenciar?
    Vole comenciar?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es facile como 1, 2, 3 …
    Es facile como 1, 2, 3
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cerca un pod que te conveni. Tu poterea preferer un pod minus grande, o un pod in le vicinitate de tu casa, o un pod basate in un pais le qual tu sape que ha bon politicas de securitate de datos. Le option es tue! Elige inter nostre pods communitari, forsan un pod basate in tu localitate.
    Cerca un pod que te conveni. Tu poterea preferer un pod minus grande, o un pod in le vicinitate de tu casa, o un pod basate in un pais le qual tu sape que ha bon politicas de securitate de datos. Le option es tue! Elige inter nostre pods communitari, forsan un pod basate in tu localitate.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Un vice que tu ha seligite un pod, a base del classification e information a %{poduptime} e forsan del recommendationes de personas a qui tu te fide, inscribe te in illo e crea un profilo con tanto multe o tanto pauc information personal como tu vole. Tu controla quanto tu divide.
    Un vice que tu ha seligite un pod, a base del classification e information a %{poduptime} e forsan del recommendationes de personas a qui tu te fide, inscribe te in illo e crea un profilo con tanto multe o tanto pauc information personal como tu vole. Tu controla quanto tu divide.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
14 Sep from 4:42pm to 5:07pm