07 Feb from 4:40am to 5:00am
cnngimenez changed 10 translations in Spanish, Argentina on Website. Hide changes
  1.  
  2. Bienvenid@ a nuestra guía de "primeros pasos". Si has encontrado tu propio camino hasta esta página, probablemente sea porque ya te has registrado en diaspora* o estás pensando en hacerlo. En esta serie de tutoriales te guiaremos a través del proceso de registro y te familiarizaremos con los conceptos básicos de cómo funciona diaspora*. ¡Esperamos que te sea útil y que disfrutes diaspora*!
    Bienvenid@ a nuestra guía de "primeros pasos". Si has encontrado tu propio camino hasta esta página, probablemente sea porque ya te has registrado en diaspora* o estás pensando en hacerlo. En esta serie de tutoriales te guiaremos a través del proceso de registro y te familiarizaremos con los  conceptos básicos de cómo funciona diaspora*. ¡Esperamos que te sea útil y que disfrutes diaspora*!
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A diferencia de la mayoría de sitios de redes sociales, los cuales tienen un nodo central de computadoras que almacena la información de todos sus usuarios, nosotros no podemos darte un enlace específico y decirte: "regístrate aqui". Diaspora* es diferente de esas redes en que es <em>descentralizada</em>, con muchos puntos de acceso distintos. Antes de empezar tendrás que decidir con cual proveedor de diaspora* quieres registrarte. Llamamos a estos proveedores como "pods"
    A diferencia de la mayoría de sitios de redes sociales, los cuales tienen un nodo central de computadoras que almacena la información de todos sus usuarios, nosotros no podemos darte un enlace específico y decirte: "regístrate aqui". Diaspora* es diferente de esas redes en que es <em>descentralizada</em>, con muchos puntos de acceso distintos. Antes de empezar tendrás que decidir con cual proveedor de diaspora* quieres registrarte. Llamamos a estos proveedores como "pods"
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La palabra "diaspora" se refiere al dispersamiento de semillas (o personas) sobre un área amplia. Es por ello que nuestro motivo es el diente de león, y el asterisco en nuestro nombre representa una esponjosa semilla de diente de león. En diaspora* nos referimos a las cuentas individuales como "<strong>semillas</strong>", y los servidores dónde están almacenadas como "<strong>vainas (pods)</strong>". ¡Te acostumbrarás pronto!
    La palabra "diaspora" se refiere al dispersamiento de semillas (o personas) sobre un área amplia. Es por ello que nuestro motivo es el diente de león, y el asterisco en nuestro nombre representa una esponjosa semilla de diente de león. En diaspora* nos referimos a las cuentas individuales como "<strong>semillas</strong>", y los servidores dónde están almacenadas como "<strong>vainas (pods)</strong>". ¡Te acostumbrarás pronto!
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puedes haber recibido una invitación a diaspora* de alguien que conocés. Si es así, ésta contiene un enlace al pod de diapora* en el que está registrada la persona que te invitó. Si quieres unirte al mismo pod que él, puedes simplemente seguir el enlace en el mail. Sin embargo, no tienes que estar en el mismo pod que tu amigo para comunicarte con él.
    Puedes haber recibido una invitación a diaspora* de alguien que conocés. Si es así, ésta contiene un enlace al pod de diapora* en el que está registrada la persona que te invitó. Si quieres unirte al mismo pod que él, puedes simplemente seguir el enlace en el mail. Sin embargo, no tienes que estar en el mismo pod que tu amigo para comunicarte con él.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Podés iniciar sesión en diaspora* en el mismo pod que te registraste. Desde este podrás conectarte a toda la red, obteniendo la misma experiencia sin importar en qué pod te hayas conectado. No podrás iniciar sesión en otro pod, ¡a menos que te registres en otros también!.
    Podés iniciar sesión en diaspora* en el mismo pod que te registraste. Desde este podrás conectarte a toda la red, obteniendo la misma experiencia sin importar en qué pod te hayas conectado. No podrás iniciar sesión en otro pod, ¡a menos que te registres en otros también!.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>". Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros, sólo tienes que buscar otro pod.
    Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>".  Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros, sólo tienes que buscar otro pod.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1. Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>". Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros, sólo tienes que buscar otro pod.
    Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>".  Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros, sólo tienes que buscar otro pod.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  2. Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>". Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros: sólo tenés que buscar otro pod.
    Una vez que escogiste el pod, encuentra el enlace(o botón) que dice "<span class="click">Registrate</span>".  Debe estar en la misma página principal del pod. Si no existe, es posible que ese pod en particular no esté aceptando nuevos registros: sólo tenés que buscar otro pod.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando hacés click en el enlace para registrate, verás una página que te pedirá el nombre de usuario, tu correo electrónico y la contraseña. Elige cuidadosamente tu nombre de usuario puesto que después no lo podrás cambiar.
    Cuando hacés click en el enlace para registrate, verás una página que te pedirá el nombre de usuario, tu correo electrónico y la contraseña. Elige cuidadosamente tu nombre de usuario puesto que después no lo podrás cambiar.
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Para terminar con el registro, sólo tenés que hacer clic en <span class="click">Continuar</span> para crear y acceder a tu nueva semilla en diaspora*
    Para terminar con el registro, sólo tenés que hacer clic en <span class="click">Continuar</span> para crear y acceder a tu nueva semilla en diaspora*
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuartel General de diaspora*
    Cuartel General de diaspora*
    changed by cnngimenez .
    Copy to clipboard
07 Feb from 4:40am to 5:00am