05 Mar from 2:38pm to 3:12pm
Manuela Silva changed 26 translations in Portuguese, Portugal on Website. Hide changes
  1. anúncios oficiais
    anúncios oficiais
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Publicações Oficiais
    Publicações Oficiais
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para publicitar anúncios para si. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser para permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para publicitar anúncios para si. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser para permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para lhe enviarem publicidade. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser, permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para lhe enviarem publicidade. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser, permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Olá a todos, Eu sou #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e #rabbits.
    Olá a todos, Eu sou  #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e  #rabbits.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Olá a todos, Eu sou #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e #rabbits.
    Olá a todos, Eu sou  #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e  #rabbits.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Olá a todos, Eu sou #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e #rabbits.
    Olá a todos, Eu sou #newhere no diaspora*. Eu gosto #running, #literature e  #rabbits.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. É onde o botão <span class="click">Pré-visualizar</span> dá jeito. Teste alguma formatação, pré-visualize-a, trabalhe no que não está correto, corrija-a e pré-visualize-a de novo, até estar satisfeito!
    É onde o botão <span class="click">Pré-visualizar</span> jeito. Teste alguma formatação, pré-visualize-a, trabalhe no que não está correto, corrija-a e pré-visualize-a de novo, até estar satisfeito!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Onde encontrar mais ajuda e documentação
    Onde encontrar mais ajuda e documentação
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Onde encontrar mais ajuda e informação
    Onde encontrar mais ajuda e informação
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{blog_link} – onde nós colocamos os eventos mais importantes e atualizações
    %{blog_link}onde nós colocamos os eventos mais importantes e atualizações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. %{blog_link} – onde nós colocamos os eventos mais importantes e atualizações
    %{blog_link}onde nós colocamos os eventos mais importantes e atualizações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. %{blog_link} – onde nós anunciamos os eventos mais importantes e atualizações
    %{blog_link}onde nós anunciamos os eventos mais importantes e atualizações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. O nosso projeto utiliza o 'Code Triage', um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os bugs no nosso %{github_link}.
    O nosso projeto utiliza o 'Code Triage', um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os bugs no nosso %{github_link}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
    O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos -lo a bordo!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O diaspora* é um Programa completamente Livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. E até pode utilizar o código fonte e alterá-lo do modo que desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
    O diaspora* é um Programa completamente Livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. E até pode utilizar o código fonte e alterá-lo do modo que desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos -lo a bordo!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Muito obrigado por ler este guia de iniciação! Nós esperamos que este lhe tenha sido útil e que agora se sinta confortável em utilizar o diaspora* como a sua nova casa on-line. Se tiver quaisquer questões, sinta-se à vontade para as colocar publicamente no diaspora*, incluindo o
    Muito obrigado por ler este guia de iniciação! Nós esperamos que este lhe tenha sido útil e que agora se sinta confortável em utilizar o diaspora* como a sua nova casa on-line. Se tiver quaisquer questões, sinta-se à vontade para as colocar publicamente no diaspora*, incluindo o 
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Leia as nossas %{translation_instructions_link} sobre como iniciar-se.
    Leia as nossas %{translation_instructions_link} sobre como iniciar-se.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como iniciar-se.
    Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como iniciar-se.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Guia sobre como iniciar
    Guia sobre como iniciar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Guia de iniciação
    Guia de iniciação
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Bem-vindo a secção dos tutoriais do diaspora*. Nesta página, irá encontrar uma resumo de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    Bem-vindo a secção dos tutoriais do diaspora*. Nesta página, irá encontrar uma resumo de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Aspetos
    Aspetos
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Grupos
    Grupos
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Encontrar e conetar com as pessoas
    Encontrar e conetar com as pessoas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Encontrar e conetar com pessoas
    Encontrar e conetar com pessoas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Iniciar Partilha!
    Iniciar Partilha!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Comece a compartilhar!
    Comece a compartilhar!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Clone o repositório e procure à volta de: %{clone_code}
    Clone o repositório e procure à volta de: %{clone_code}
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
    Clone o repositório e e até %{clone_code}
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Ver a fonte no GitHub
    Ver a fonte no GitHub
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Consultar a Fonte no GitHub
    Consultar a Fonte no GitHub
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Inicie a sua contribuição do código!
    Inicie a sua contribuição do código!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Inicie a sua contribuição no código!
    Inicie a sua contribuição no código!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
05 Mar from 2:38pm to 3:12pm