🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Dennis Schubert Manager

    Please help us translate this segment again! Since we moved from Loomio to Discourse, this segment changed its meaning, so please have a look at the translation in your language!


History

  1. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 
    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu. 

    changed by Josef .
    Copy to clipboard
  4. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu. 

    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  5. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu. 

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  8. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    changed by Dennis Schubert .
    Copy to clipboard
  9.  
    changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  10. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Discourse k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.

    changed by Dennis Schubert .
    Copy to clipboard
  11. changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  12. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  13. changed via the API .
    Copy to clipboard
  14. Náš projekt řídí výhradně dobrovolníci z řad komunity. Používáme nástroj jménem Discourse pro zapojení do rozhovorů s našimi přispěvateli o nápadech a návrzích.
    Náš projekt řídí výhradně dobrovolníci z řad komunity. Používáme nástroj jménem Discourse pro zapojení do rozhovorů s našimi přispěvateli o nápadech a návrzích.

    Náš projekt řídí výhradně dobrovolníci z řad komunity. Používáme nástroj jménem Discourse pro zapojení do rozhovorů s našimi přispěvateli o nápadech a návrzích.

    changed by Aditoo .
    Copy to clipboard