Diaspora/Website
-
a link to your profile page (see below);
a link to your profile page (see below);
einem Link zu deiner Profilseite (siehe unten); -
a link to your contacts list (see %{part_link});
a link to your contacts list (see %{part_link});
einem Link zu deiner Kontaktliste (siehe %{part_link}); -
a link to your account settings page (see %{part_link});
a link to your account settings page (see %{part_link});
einem Link zu deinen Konteneinstellungen (siehe %{part_link}); -
a link to a help section;
a link to a help section;
einer Verknüpfung zur Hilfe-Beschreibung; -
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
einem Link zum Umschalten zwischen mobiler- und Desktopversion; -
a log out button.
a log out button.
Einem Abmeldenknopf. -
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
Wenn du diaspora* auf einem Smartphone siehst, sieht die Oberfläche anders aus, weil du die mobile Version von diaspora * verwendest. Die Kopfleiste wird, wie im ersten Bild, vereinfacht. Klicke auf das „Schublade“-Symbol (drei horizontale Linien), um das Navigationsmenü zu öffnen. Klicke in diesem Menü auf deinen Namen, um dein Benutzermenü zu öffnen. Alle Optionen sind verfügbar, aber sie sind an verschiedenen Orten. -
Beneath the header is the main content stream.
Beneath the header is the main content stream.
Unter der Kopfzeile befindet sich der Hauptinhalt des Streams. -
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
Der „Stream“ ist deine Homepage in der diaspora*. Er fasst alle Beiträge zusammen, die dir zur Verfügung stehen. Das heißt: -
posts made by your contacts;
posts made by your contacts;
Beiträge deiner Kontakte; -
public posts made containing <span class="click">#tags</span> you follow;
public posts made containing
<span class="click">
#tags</span>
you follow;öffentliche Beiträge, die<span class="click">
#tags</span>
enthalten, denen du folgst; -
posts that <span class="click">@mention</span> you;
posts that
<span class="click">
@mention</span>
you;Beiträge, die dich<span class="click">
@erwähnen</span>
; -
posts from the “<span class="click">Community spotlight</span>,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).
posts from the “
<span class="click">
Community spotlight</span>
,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).Beiträge aus dem "<span class="click">
Community spotlight</span>
", wenn diese Funktion auf deinem Pod aktiv ist (siehe %{part_link}). -
The public activity stream displays all public posts available to your pod, even posts created by people you aren’t sharing with and which don’t contain any tags you follow. That’s a lot of content!
The public activity stream displays all public posts available to your pod, even posts created by people you aren’t sharing with and which don’t contain any tags you follow. That’s a lot of content!
Im öffentlichen Aktivitätenstream werden alle öffentlichen Beiträge angezeigt, die für den Pod verfügbar sind, auch Beiträge von Personen, mit denen du nicht teilst und die keine Tags enthalten, denen du folgst. Das ist sehr viel Inhalt! -
Other views
Other views
Weitere Ansichten -
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
Es gibt weitere Ansichten, die du bei diaspora* durch Klicken auf Links finden kannst. -
Tag stream
Tag stream
Tag-Stream -
Click on any <span class="click">#tag</span> in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.
Click on any
<span class="click">
#tag</span>
in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.Klicke auf einen beliebigen<span class= "click" >
#tag</span>
in diaspora*, um zum „Tag Stream“ zu kommen. Dieser zeigt dir einen Stream, der alle deinem Pod bekannten Beiträge enthält, die diesen #tag benutzen. -
Single-post view
Single-post view
Einzelbeitragsansicht -
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Klick auf den Zeitstempel in der „Einzelbeitragsansicht“, um den Beitrag und die Kommentare zu diesem Beitrag in der „Einzelbeitragsansicht“ zu sehen: Der Zeitstempel ist der Link des Verfassers, der so etwas wie „vor 2 Stunden“ anzeigt. Wenn du jemandem den Link zu einem Beitrag in diaspora* schicken möchtest, kannst du hier die direkte URL des Beitrags abrufen.