Diaspora/Website
-
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
Es gibt weitere Ansichten, die du bei diaspora* durch Klicken auf Links finden kannst. -
Tag stream
Tag stream
Tag-Stream -
Click on any <span class="click">#tag</span> in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.
Click on any
<span class="click">
#tag</span>
in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.Klicke auf einen beliebigen<span class= "click" >
#tag</span>
in diaspora*, um zum „Tag Stream“ zu kommen. Dieser zeigt dir einen Stream, der alle deinem Pod bekannten Beiträge enthält, die diesen #tag benutzen. -
Single-post view
Single-post view
Einzelbeitragsansicht -
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Klick auf den Zeitstempel in der „Einzelbeitragsansicht“, um den Beitrag und die Kommentare zu diesem Beitrag in der „Einzelbeitragsansicht“ zu sehen: Der Zeitstempel ist der Link des Verfassers, der so etwas wie „vor 2 Stunden“ anzeigt. Wenn du jemandem den Link zu einem Beitrag in diaspora* schicken möchtest, kannst du hier die direkte URL des Beitrags abrufen. -
Click the <span class="click">Settings</span> link in the drawer if you want to change any of your profile information.
Click the
<span class="click">
Settings</span>
link in the drawer if you want to change any of your profile information.Klicke auf den Link<span class="click">
Einstellungen</span>
in der „Schublade“, wenn du irgendwelche deiner Profilinformationen ändern möchtest. -
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon.
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon.
Die folgenden Symbole werden unter der Seitenauswahl-Schaltfläche angezeigt: ein @mention-Symbol, wenn du mit dieser Person teilst, ein Nachrichtensymbol (Umschlagsymbol), wenn ihr gegenseitig teilt, und ein Ignorieren-Symbol. -
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”).
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”).
Unter dem Namens und der ID der Person befinden sich Registerkarten zur Anzeige ihrer Beiträge, ihrer hochgeladenen Fotos und aller Kontakte, die sie für dich sichtbar gemacht hat (was im nächsten Teil, „Aspekte“, erklärt wird). -
Color themes
Color themes
Farbschema -
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the <span class="click">Settings</span> menu (see %{part_link}). The current themes are:
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the
<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are:Du kannst das Aussehen der diaspora* anpassen, indem du eines unserer Farbschemas aus dem Menü<span class="click">
Einstellungen</span>
auswählst (siehe %{part_link}). Die aktuellen Schemas sind: -
<strong>Original gray</strong>: this is the default diaspora* theme
<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme<strong>
Original gray</strong>
: Dies ist das diaspora* Standard-Farbschema -
<strong>Original white background</strong>: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface
<strong>
Original white background</strong>
: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface<strong>
Original white background</strong>
: Das Standard-Farbschema , aber mit einem weißen Hintergrund. Dies ähnelt mehr der „old-school“ diaspora*-Oberfläche -
<strong>Dark green</strong>
<strong>
Dark green</strong>
<strong>
Dunkelgrün</strong>
-
<strong>Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
-
<strong>Egyptian blue</strong>
<strong>
Egyptian blue</strong>
<strong>
Ägyptisch blau</strong>
-
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes.
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes.
Dein Pod hat möglicherweise benutzerdefinierte Farbschemata erstellt. Wenn ja, werden sie zusammen mit unseren Standard-Farbschemata in der Liste angezeigt. -
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click <span class="click">Toggle mobile</span> in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!Hinweis: Der Rest dieser Tutorial-Serie zeigt Screenshots von der Desktop-Oberfläche, um die Funktionen der Diaspora* zu veranschaulichen. Einige Funktionen sind in der mobilen Oberfläche noch nicht verfügbar. Wenn dies der Fall ist, musst du auf<span class="click">
Toggle mobile</span>
in der „Schublade“ klicken, um diese Funktion nutzen zu können. Wir sind sicher, dass du herausfinden wirst, wo die Unterschiede liegen - es ist nicht schwer! -
My aspects
My aspects
Meine Aspekte -
Adding an aspect
Adding an aspect
Einen Aspekt hinzufügen -
Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking <span class="click">Toggle mobile</span> in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version.
Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version.Hinweis: Wenn du das mobile Interface benutzt, musst du zuerst zur Desktopversion wechseln, indem du auf<span class="click">
Toggle mobile</span>
in der „Schublade“ klickst, da es derzeit nicht möglich ist, einen neuen Aspekt in der mobilen Version hinzuzufügen.