Diaspora/Website
-
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out.
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out.
Aus Gründen der Privatsphäre gibt es keinen Weg herauszufinden, in welche Aspekte dich jemand eingeordnet hat - es ist ihre Angelegenheit, also kann es keiner sehen. -
Following
Following
Folgen -
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects.
Du teilst mit einer Person, die nicht mit dir teilt. Das bedeutet, du hast diese Person in einen (oder mehrere) deiner Aspekte eingeordnet, sie dich jedoch nicht. -
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream.
Die Person, der du folgst, wird sowohl Zugang zu deinen Beiträgen erhalten, die du für Aspekte veröffentlichst, in denen du sie eingeordnet hast, als auch zu deinen öffentlichen Beiträgen und du wiederum erhältst über deinem Stream ihre öffentlichen Beiträge. -
Mutual sharing
Mutual sharing
Beidseitiges Teilen -
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences.
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences.
Wenn ihr zwei angefangen habt miteinander zu teilen, wird es interessanter und ein wenig komplizierter! Man kann es damit vergleichen „Freunde“ auf Facebook zu sein, obwohl es da wichtige Unterschiede dazu gibt. -
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario:
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario:
Wenn es eine beidseitige Verbindung gibt, habt ihr zwei euch gezeigt, dass ihr wünscht, Beiträge voneinander zu sehen, also wird jeder von euch die begrenzten Beiträge des anderen sehen, die an die Aspekte gehen, in denen ihr den anderen jeweils eingeordnet habt. Trotzdem kann es sich voneinander unterscheiden. Stell dir folgende Situation vor: -
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect.
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect.
Du betrachtest Jill als entfernte Bekannte und ordnest sie in den Aspekt „Bekannte“ ein. -
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect.
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect.
Jill betrachtet dich jedoch als einen ihrer besten Freunde und ordnet dich in ihren Aspekt „Enge Freunde“ ein. -
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts.
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts.
Du veröffentlichst die meisten Beiträge für die Aspekte „Freunde“ und „Familie“, also sieht Jill viele deiner Inhalte nicht. -
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts.
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts.
Weil du auf der anderen Seite aber in Jills Aspekt „Enge Freunde“ bist, siehst du fast alles, was sie veröffentlicht. -
The main thing to remember is that <strong>no one</strong> will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person.
The main thing to remember is that
<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person.Die Hauptsache, die du dir merken solltest, ist, dass<strong>
niemand</strong>
deinen Beitrag zu sehen bekommt, solange du ihn nicht öffentlich machst, oder einem Aspekt zuordnest, in dem du jemanden eingeordnet hast. -
Finding people
Finding people
Menschen finden -
In order to start sharing with people, you will have to start following some people. Perhaps they will follow you back! Let’s look at how to do that now.
In order to start sharing with people, you will have to start following some people. Perhaps they will follow you back! Let’s look at how to do that now.
Um mit Leuten zu teilen, musst du erst anfangen ihnen zu folgen. Vielleicht werden sie dir zurückfolgen! Lass uns jetzt schauen, wie man das macht. -
There are several ways to find someone and add them to an aspect.
There are several ways to find someone and add them to an aspect.
Es gibt mehrere Wege, jemanden zu finden und ihn zu einem Aspekt hinzuzufügen. -
Search
Search
Suchen -
The search field is in the header bar. To add someone by search:
The search field is in the header bar. To add someone by search:
Die Suche ist in der Kopfleiste. Um jemanden durch Suchen hinzuzufügen: -
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing.
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing.
Gebe einen Namen oder die diaspora* ID ein. Sobald du zu tippen beginnst, erscheinen Vorschläge. -
Hit enter to search, and you will land on a page with results.
Hit enter to search, and you will land on a page with results.
Drücke Enter und du gelangst zur Ergebnisseite. -
When you have found the person you are looking for, click the <span class="click">Add contact</span> button.
When you have found the person you are looking for, click the
<span class="click">
Add contact</span>
button.Wenn du die richtige Person gefunden hast, klicke auf die Schaltfläche<span class="click">
Kontakt hinzufügen</span>
.