Diaspora/Website
-
Note: you can change the default visibility of your posts to whatever you like in your user settings – see %{part_link}.
Note: you can change the default visibility of your posts to whatever you like in your user settings – see %{part_link}.
Merke: du kannst die standardmäßige Sichtbarkeit deiner Beiträge in deinen Benutzereinstellungen ändern - siehe %{part_link}. -
The “Not safe for work” tag
The “Not safe for work” tag
Das „Not safe for work“-Tag -
To ignore an account, click the <span class="click">ignore</span> icon (a circle with a diagonal line through it) at the top right of one of their posts. Their posts will instantly disappear from your stream. Alternatively, go to their profile page and click the ignore icon there. You will still be able to see their posts on their profile page, or by using the single-post view.
To ignore an account, click the
<span class="click">
ignore</span>
icon (a circle with a diagonal line through it) at the top right of one of their posts. Their posts will instantly disappear from your stream. Alternatively, go to their profile page and click the ignore icon there. You will still be able to see their posts on their profile page, or by using the single-post view.Um einen Benutzer zu ignorieren, klicke auf das Symbol<span class="click">
Ignorieren</span>
(ein Kreis mit einer diagonalen Linie) oben rechts in einem seiner Beiträge. Seine Beiträge werden sofort aus deinem Stream verschwinden. Alternativ kannst du auch auf deren Profilseite gehen und dort auf das Ignorieren-Symbol klicken. Du kannst die Beiträge weiter auf ihrer Profilseite oder in der Einzelpostansicht sehen. -
Our aim is that you’ll be able to use the downloaded data to migrate your seed to another pod, although this is not yet possible. You might wish to download your data periodically as a back-up, however.
Our aim is that you’ll be able to use the downloaded data to migrate your seed to another pod, although this is not yet possible. You might wish to download your data periodically as a back-up, however.
Unser Ziel ist es, dass du die heruntergeladenen Daten nutzen kannst, um deine Inhalte auf einen anderen Pod zu migrieren, auch wenn das noch nicht möglich ist. Vielleicht möchtest du deine Daten aber auch regelmäßig als Backup herunterladen. -
Discourse forum
Discourse forum
Discourse-Forum -
Your account was successfully confirmed. You are now signed in.
Your account was successfully confirmed. You are now signed in.
Dein Konto wurde erfolgreich bestätigt. Du bist nun eingeloggt. -
You will receive an email with instructions about how to confirm your account in a few minutes.
You will receive an email with instructions about how to confirm your account in a few minutes.
Du wirst in ein paar Minuten eine E-Mail erhalten, die beschreibt, wie du dein Konto bestätigst. -
If your email address exists in our database, you will receive an email with instructions about how to confirm your account in a few minutes.
If your email address exists in our database, you will receive an email with instructions about how to confirm your account in a few minutes.
Wenn deine Email-Adresse in unserer Datenbank vorhanden ist, wirst du eine Mail mit Informationen erhalten, wie du dein Konto bestätigen kannst. -
You are already signed in.
You are already signed in.
Du bist bereits angemeldet. -
Your account has not yet been activated.
Your account has not yet been activated.
Dein Konto wurde noch nicht aktiviert. -
Invalid email or password.
Invalid email or password.
Ungültige E-Mail oder Passwort. -
Invalid authentication token.
Invalid authentication token.
Ungültiger Authentifizierungstoken. -
Your account is locked.
Your account is locked.
Dein Konto ist gesperrt. -
Invalid email or password.
Invalid email or password.
Ungültige E-Mail oder Passwort. -
Your session has expired; please sign in again to continue.
Your session has expired; please sign in again to continue.
Deine Sitzung ist abgelaufen; bitte melde dich erneut an um fortzufahren. -
You need to sign in or sign up before continuing.
You need to sign in or sign up before continuing.
Du musst Dich erst anmelden oder registrieren, bevor du fortfahren kannst. -
You need to confirm your account before continuing.
You need to confirm your account before continuing.
Du musst dein Konto bestätigen, bevor Du fortfahren kannst. -
Confirmation instructions
Confirmation instructions
Anweisungen zur Bestätigung -
Reset password instructions
Reset password instructions
Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts -
Unlock instructions
Unlock instructions
Anweisungen zum Entsperren