Diaspora/Website
-
Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide.
Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide.
Statt die Daten aller Nutzer auf riesigen, zentralen Servern von großen Organisationen zu sammeln, können lokale Server („Pods“) überall auf der Welt aufgesetzt werden. Du entscheidest, auf welchem Pod du dich registrierst und du kannst dich nahtlos mit der weltweiten Gemeinschaft von diaspora* verbinden. -
Freedom
Freedom
Freiheit -
You can be whoever you want to be in diaspora*. Unlike some networks, you don’t have to use your real identity. You can interact with people in whatever way you choose. The only limit is your imagination. diaspora* is also Free Software, giving you liberty over how you use it.
You can be whoever you want to be in diaspora*. Unlike some networks, you don’t have to use your real identity. You can interact with people in whatever way you choose. The only limit is your imagination. diaspora* is also Free Software, giving you liberty over how you use it.
Du kannst bei diaspora* sein, wer immer du willst. Anders als bei manch anderen Netzwerken musst du nicht deine echte Identität verwenden. Du suchst dir aus, auf welche Weise du mit wem interagierst. Der Fantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt. Außerdem ist diaspora* freie Software, die dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie du es wünschst. -
Privacy
Privacy
Privatsphäre -
In diaspora* you own your data. You don’t sign over rights to a corporation or other interest who could use it. In addition, you choose who sees what you share, using Aspects. With diaspora*, your friends, your habits, and your content is your business ... not ours!
In diaspora* you own your data. You don’t sign over rights to a corporation or other interest who could use it. In addition, you choose who sees what you share, using Aspects. With diaspora*, your friends, your habits, and your content is your business ... not ours!
Auf diaspora* sind deine Daten dein Eigentum. Du überträgst keine Rechte irgendeinem Unternehmen oder einem Dritten, der sie benutzen könnte. Zudem suchst du aus, wer sehen kann, was du teilst, indem du Aspekte benutzt. Bei diaspora* sind deine Freunde, Gewohnheiten und Inhalte dein Ding... nicht unseres! -
Want to get started?
Want to get started?
Möchtest Du loslegen? -
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
Es ist einfach, wie 1, 2, 3… -
1. Choose a pod
1. Choose a pod
1. Wähle einen Pod aus -
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills.
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills.
Finde einen Pod, der zu dir passt. Vielleicht bevorzugst du einen kleineren Pod, einen, der Cross-Posting zu externen Diensten (wie z. B. Twitter) erlaubt, oder einen, der in deiner Nähe ist oder einen, der in einem Land betrieben wird, dessen Datenschutzbestimmungen du traust... Du hast die Wahl! Du kannst sogar %{host_yourself_link}, wenn du die nötigen Fähigkeiten als Systemadministrator hast. -
2. Sign up
2. Sign up
2. Registriere dich -
Once you’ve decided which pod is right for you, based on the ratings and information at %{poduptime} and maybe recommendations from people you trust, sign up there and create a profile with as much or as little personal information as you like. You are in control about how much you share.
Once you’ve decided which pod is right for you, based on the ratings and information at %{poduptime} and maybe recommendations from people you trust, sign up there and create a profile with as much or as little personal information as you like. You are in control about how much you share.
Wenn du dich aufgrund der Informationen auf %{poduptime} oder aufgrund von Empfehlungen von Menschen, denen du vertraust, entschieden hast, welcher Pod der richtige für dich ist, registriere dich dort und erstelle dein Profil mit so vielen oder so wenigen persönlichen Informationen wie du magst. Du hast die Kontrolle darüber, wie viel du teilst. -
3. Join the conversation!
3. Join the conversation!
3. Tritt der Unterhaltung bei! -
Start following some #tags related to your interests: it could be <span class="click">#music</span>, <span class="click">#photography</span>, <span class="click">#privacy</span> or <span class="click">#linux</span> - whatever you’re into. Share a public message with the <span class="click">#newhere</span> tag to introduce yourself, and away you go. You’re now part of the vibrant diaspora* community.
Start following some #tags related to your interests: it could be
<span class="click">
#music</span>
,<span class="click">
#photography</span>
,<span class="click">
#privacy</span>
or<span class="click">
#linux</span>
- whatever you’re into. Share a public message with the<span class="click">
#newhere</span>
tag to introduce yourself, and away you go. You’re now part of the vibrant diaspora* community.Beginne damit, #Tags zu folgen, die deinen Interessen entsprechen: Es kann<span class="click">
#Musik</span>
,<span class="click">
#Fotografie</span>
,<span class="click">
#Datenschutz</span>
oder<span class="click">
#Linux</span>
sein – was immer du magst. Poste eine Nachricht mit dem Hashtag<span class="click">
#neuhier</span>
, um dich vorzustellen und los geht's. Jetzt bist du Teil der lebhaften diaspora* Gemeinschaft. -
Aspects
Aspects
Aspekte -
diaspora* pioneered the concept of aspects, which means you can organise your contacts according to their role in your life. This means you can share something just with family members or work colleagues, knowing that no one you don’t want to will be able to see what you post.
diaspora* pioneered the concept of aspects, which means you can organise your contacts according to their role in your life. This means you can share something just with family members or work colleagues, knowing that no one you don’t want to will be able to see what you post.
diaspora* ist Vorreiter beim Konzept der Aspekte. Hiermit hast du die Möglichkeit, deine Kontakte so zu organisieren, dass sie ihre Rolle in deinem Leben widerspiegeln. Das bedeutet, du kannst mit deiner Familie oder deinen Kollegen teilen und weißt, dass niemand einen Beitrag sehen kann, der nicht für ihn bestimmt ist. -
Features
Features
Funktionen -
Hashtags give you the freedom to label and follow your interests with ease. You can catch people’s attention by @mentioning them. Reshare posts you love so others can enjoy and comment on them too. And show your love for other people’s work by ♥ing it.
Hashtags give you the freedom to label and follow your interests with ease. You can catch people’s attention by @mentioning them. Reshare posts you love so others can enjoy and comment on them too. And show your love for other people’s work by ♥ing it.
Hashtags geben dir die Freiheit, deine Interessen einfach zu beschreiben und ihnen zu folgen. Du kannst Menschen aufmerken lassen, indem du sie mit @ erwähnst. Sage Beiträge, die dir besonders gefallen, weiter, damit andere sie auch genießen und kommentieren können. Zeige deine Anerkennung für die Beiträge anderer, indem du „Gefällt mir“ klickst. -
Want to help?
Want to help?
Möchtest du helfen? -
diaspora* needs people to write and test code, welcome and help new members, set up and maintain community pods, and spread the word about the benefits of diaspora* to others who might want to take part. Think you’d like to contribute to the project?
diaspora* needs people to write and test code, welcome and help new members, set up and maintain community pods, and spread the word about the benefits of diaspora* to others who might want to take part. Think you’d like to contribute to the project?
diaspora* braucht Menschen, die Code schreiben und testen, die neuen Mitgliedern helfen und sie Willkommen heißen, die Community-Pods aufsetzen und pflegen, und die anderen, die vielleicht auch mitmachen wollen, von den Vorteilen von diaspora* erzählen. Wie wäre es, wenn du bei diesem Projekt mitzumachst? -
Social network integration
Social network integration
Integration sozialer Netzwerke