Diaspora/Website
-
On diaspora* there are three types of relations between users:
On diaspora* there are three types of relations between users:
In diaspora* gibt es drei Arten der Beziehungen zwischen Nutzern: -
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts.
Sie werden in ihrem Stream deine öffentlichen, jedoch nicht deine begrenzten Beiträge sehen. -
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out.
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out.
Aus Gründen der Privatsphäre gibt es keinen Weg herauszufinden, in welche Aspekte dich jemand eingeordnet hat - es ist ihre Angelegenheit, also kann es keiner sehen. -
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects.
Du teilst mit einer Person, die nicht mit dir teilt. Das bedeutet, du hast diese Person in einen (oder mehrere) deiner Aspekte eingeordnet, sie dich jedoch nicht. -
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream.
Die Person, der du folgst, wird sowohl Zugang zu deinen Beiträgen erhalten, die du für Aspekte veröffentlichst, in denen du sie eingeordnet hast, als auch zu deinen öffentlichen Beiträgen und du wiederum erhältst über deinem Stream ihre öffentlichen Beiträge. -
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect.
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect.
Du betrachtest Jill als entfernte Bekannte und ordnest sie in den Aspekt „Bekannte“ ein. -
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect.
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect.
Jill betrachtet dich jedoch als einen ihrer besten Freunde und ordnet dich in ihren Aspekt „Enge Freunde“ ein. -
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts.
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts.
Du veröffentlichst die meisten Beiträge für die Aspekte „Freunde“ und „Familie“, also sieht Jill viele deiner Inhalte nicht. -
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts.
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts.
Weil du auf der anderen Seite aber in Jills Aspekt „Enge Freunde“ bist, siehst du fast alles, was sie veröffentlicht. -
The main thing to remember is that <strong>no one</strong> will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person.
The main thing to remember is that
<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person.Die Hauptsache, die du dir merken solltest, ist, dass<strong>
niemand</strong>
deinen Beitrag zu sehen bekommt, solange du ihn nicht öffentlich machst, oder einem Aspekt zuordnest, in dem du jemanden eingeordnet hast. -
There are several ways to find someone and add them to an aspect.
There are several ways to find someone and add them to an aspect.
Es gibt mehrere Wege, jemanden zu finden und ihn zu einem Aspekt hinzuzufügen. -
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing.
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing.
Gebe einen Namen oder die diaspora* ID ein. Sobald du zu tippen beginnst, erscheinen Vorschläge. -
When you have found the person you are looking for, click the <span class="click">Add contact</span> button.
When you have found the person you are looking for, click the
<span class="click">
Add contact</span>
button.Wenn du die richtige Person gefunden hast, klicke auf die Schaltfläche<span class="click">
Kontakt hinzufügen</span>
. -
A drop-down menu will then appear under the button in which you can select which aspect(s) to add the person to. You can also create a new aspect and add them to that aspect by clicking <span class="click"><em>+ Add an aspect</em></span>.
A drop-down menu will then appear under the button in which you can select which aspect(s) to add the person to. You can also create a new aspect and add them to that aspect by clicking
<span class="click"><em>
+ Add an aspect</em></span>
.Unter der Schaltfläche wird ein Aufklappmenü erscheinen, in dem du aussuchen kannst, in welche(n) Aspekt(e) du die Person hinzufügen willst. Du kannst auch einen neuen Aspekt anlegen, indem du<span class="click"><em>
einen neuen Aspekt hinzufügen</em></span>
klickst. -
Once you select one or more aspects, the aspect button will turn green and you will instantly start sharing posts to those aspects with the person while at the same time you will start following their public posts.
Once you select one or more aspects, the aspect button will turn green and you will instantly start sharing posts to those aspects with the person while at the same time you will start following their public posts.
Sobald du einen oder mehrere Aspekte ausgewählt hast, wird die Aspektschaltfläche grün und Beiträge, die an diese Aspekte adressiert sind, werden sofort mit der Person geteilt. Gleichzeitig folgst du ihren öffentlichen Inhalten. -
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}.
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}.
Du kannst ebenfalls von der Kontaktseite aus (abgehandelt am Ende von %{part_link}) eine Person aus deinen Aspekten entfernen. -
You now know how to start sharing with people, and hopefully you’ve been able to add some contacts. You’ll now start seeing content from them in your stream; and once people have started sharing with you, you’ll have an audience for your posts. <strong>It’s time to start publishing some content.</strong>
You now know how to start sharing with people, and hopefully you’ve been able to add some contacts. You’ll now start seeing content from them in your stream; and once people have started sharing with you, you’ll have an audience for your posts.
<strong>
It’s time to start publishing some content.</strong>
Du weißt jetzt, wie du anfangen kannst mit Menschen zu teilen und hast hoffentlich ein paar Kontakte hinzugefügt. Nun fängst du an, ihre Beiträge in deinem Stream zu sehen. Sobald andere angefangen haben mit dir zu teilen, hast du wiederum ein Publikum für deine Inhalte.<strong>
Es ist Zeit, etwas zu veröffentlichen!</strong>
-
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.
Du kannst in diaspora* kommunizieren, indem du entweder eine Statusnachricht mit den Leuten teilst, die dir folgen, oder mit allen auf diaspora*; oder du versendest eine private Nachricht an einen oder mehrere Kontakte. In diesem Teil konzentrieren wir uns auf die Benutzung des Veröffentlichungsfensters und des Streams für Inhalte, wo Statusmeldungen gepostet und kommentiert werden. In %{part_link} schauen wir uns dann das Versenden privater Nachrichten an (diese nennen wir „Konversation“). -
The publisher
The publisher
Beiträge erstellen -
Once the publisher box has “come alive,” you’ll see a range of buttons and icons. This publisher interface is the same whether you are writing a new post, a comment on a post or a private conversation. Before we look at the publisher interface in detail, let’s ignore all those buttons and post a simple status message available only to your followers and mutual contacts.
Once the publisher box has “come alive,” you’ll see a range of buttons and icons. This publisher interface is the same whether you are writing a new post, a comment on a post or a private conversation. Before we look at the publisher interface in detail, let’s ignore all those buttons and post a simple status message available only to your followers and mutual contacts.
Wenn das Eingabefeld für Veröffentlichungen einmal „zum Leben erweckt“ wurde, siehst du eine Reihe Schaltflächen und Symbole. Dieses Veröffentlichungsfenster ist das gleiche, egal ob du einen neuen Beitrag schreiben, einen Kommentar zu einem Beitrag schreiben oder ein privates Gespräch führen möchtest. Bevor wir uns das Feld genau ansehen, lass uns die ganzen Knöpfe erst einmal ignorieren und eine einfache Statusnachricht veröffentlichen, die nur für Leute, mit denen du einseitig oder beidseitig teilst.