Diaspora/Website
-
OK, so what are those buttons all about?
OK, so what are those buttons all about?
O.K., wofür sind diese Knöpfe nun? -
Aspect selector button
Aspect selector button
Aspektauswahl-Schaltfläche. -
This button is how you select who will be able to read your post. It is set to “All aspects” by default: that is, everyone you have added to one of your aspects will be able to read the message, but no one else will be. In the simple message you just sent, because you wanted it visible just to your followers and the default is “All aspects,” there was no need to change any settings before sharing your message.
This button is how you select who will be able to read your post. It is set to “All aspects” by default: that is, everyone you have added to one of your aspects will be able to read the message, but no one else will be. In the simple message you just sent, because you wanted it visible just to your followers and the default is “All aspects,” there was no need to change any settings before sharing your message.
Mit dieser Schaltfläche suchst du aus, wer in der Lage sein wird, deinen Beitrag zu lesen. Die Voreinstellung liegt bei „Alle Aspekte“, das heißt, dass jeder, den du in deine Aspekte eingeordnet hast, imstande sein wird die Nachricht zu lesen, aber sonst niemand. Bei der einfachen Nachricht, die du gerade geschickt hattest, war es nicht nötig die Voreinstellung zu ändern, denn du wolltest ja an „Alle Aspekte“ posten. -
With this button you can select any individual aspect to share with, or any combination of your aspects, by clicking on aspects in the list to select or unselect them. In this way you have complete control over who gets to read your messages, as we discussed in %{part_link}. If, on the other hand, you want to announce something to the whole world, select “Public,” and there will be no restrictions on who can read your message.
With this button you can select any individual aspect to share with, or any combination of your aspects, by clicking on aspects in the list to select or unselect them. In this way you have complete control over who gets to read your messages, as we discussed in %{part_link}. If, on the other hand, you want to announce something to the whole world, select “Public,” and there will be no restrictions on who can read your message.
Mit dieser Schaltfläche kannst du einzelne Aspekte oder eine Kombination ihrer auswählen um mit ihnen zu teilen, indem du sie in der Aspektliste anklickst. Auf diese Weise hast du die Kontrolle darüber, wer deine Nachrichten zu sehen bekommt, so wie in %{part_link} besprochen. Wenn du allerdings etwas öffentlich teilen willst, wählst du „Öffentlich“ aus und hast keine Begrenzung, wer deine Nachricht lesen kann. -
Photo sharing
Photo sharing
Teilen von Fotos -
At the right-hand end of the text field is a camera icon that lets you upload photos to your message. You can either click on it and select some pictures from your computer, or drag the images straight from a folder to the button.
At the right-hand end of the text field is a camera icon that lets you upload photos to your message. You can either click on it and select some pictures from your computer, or drag the images straight from a folder to the button.
Im Eingabefeld für Veröffentlichungen ist rechts ein Kamerasymbol. Damit kannst du Bilder zu deiner Nachricht hochladen. Klickst du auf das Symbol, kannst du Bilder von deinem Computer auswählen oder direkt aus einem Ordner auf das Symbol ziehen. -
Locator
Locator
Standortlokalisierung -
Next to the camera is a “pin” icon which activates the locator feature. This enables you to add your location to posts. Click it and it will ask you whether you’re happy for it to determine your location using OpenStreetMap, and if you allow this it will add your location to your post as a footnote.
Next to the camera is a “pin” icon which activates the locator feature. This enables you to add your location to posts. Click it and it will ask you whether you’re happy for it to determine your location using OpenStreetMap, and if you allow this it will add your location to your post as a footnote.
Neben der Kamera ist ein „Nadel“-Symbol, welches die Anwendung des Positionszeigers aktiviert. Dies ermöglicht dir, deinem Beitrag deine Position hinzuzufügen. Klicke drauf und du wirst gefragt, ob du einverstanden bist, dass dein Aufenthaltsort mittels OpenStreetMap ermittelt wird. Wenn du dies zulässt, wird dein Aufenthaltsort deiner Nachricht als Fußnote hinzugefügt. -
You can edit this location by clicking on the text once it appears under the publisher window.
You can edit this location by clicking on the text once it appears under the publisher window.
Du kannst den Aufenthaltsort bearbeiten, indem du auf den Text klickst, der unterhalb des Feldes für Veröffentlichungen erscheint. -
The location provided may be very exact, so you might want to edit out the specific address information and just give the town or region you’re in. It’s up to you!
The location provided may be very exact, so you might want to edit out the specific address information and just give the town or region you’re in. It’s up to you!
Der angezeigte Aufenthaltsort kann sehr genau sein, also solltest du drüber nachdenken, ihn anzupassen und z.B. nur deine Stadt oder Region anzugeben. Du hast die Kontrolle! -
Connected services
Connected services
Verbundene Dienste verwalten -
Based on the connections you have made with your accounts on other social networks (Twitter, Tumblr, and WordPress), there may be icons for these services under the publisher. Highlighting these posts your message to those services. We’ll cover this in the next section, below.
Based on the connections you have made with your accounts on other social networks (Twitter, Tumblr, and WordPress), there may be icons for these services under the publisher. Highlighting these posts your message to those services. We’ll cover this in the next section, below.
Aufgrund der Verbindungen, die du mit deinen Konten der anderen sozialen Netzwerke gemacht hast (Twitter, Tumblr und WordPress), können die entsprechenden Symbole dieser Dienste unter dem Eingabefeld für Veröffentlichungen vorhanden sein. Wenn du deren Symbole markierst, wird dein Beitrag auch bei diesen Diensten gepostet. Das behandeln wir im nächsten Abschnitt unten. -
The icon next to your connected services looks like a spanner. Clicking this will let you configure your connections with other social networks and services.
The icon next to your connected services looks like a spanner. Clicking this will let you configure your connections with other social networks and services.
Das Symbol neben deinen verbundenen Diensten sieht aus wie ein Schraubenschlüssel. Wenn du darauf klickst, kannst du deine Verbindung zu anderen sozialen Netzwerken und Diensten konfigurieren. -
We’ll look at how to connect to other services in %{part_link}.
We’ll look at how to connect to other services in %{part_link}.
In %{part_link} schauen wir uns an, wie man sich mit anderen Diensten verbindet. -
Post preview
Post preview
Beitragsvorschau -
Next to the “compose” button at the top left is the last button, with a magnifying glass icon – and it’s a really useful one! This allows you to see exactly what your post will look like, so you can be sure you’re happy with it before you actually post it. This can really help with correcting errors, and especially with text formatting. More on this below.
Next to the “compose” button at the top left is the last button, with a magnifying glass icon – and it’s a really useful one! This allows you to see exactly what your post will look like, so you can be sure you’re happy with it before you actually post it. This can really help with correcting errors, and especially with text formatting. More on this below.
Neben dem „Verfassen“-Knopf oben links befindet Knopf „Vorschau“ - und die ist wirklich nützlich! Durch sie ist es möglich, genau zu sehen, wie dein Beitrag später aussehen wird. So kannst du sicher gehen, dass du vollkommen zufrieden bist, bevor du etwas veröffentlichst. Das kann nützlich sein, wenn du Fehler korrigieren oder Text formatieren willst. Mehr darüber erfährst du weiter unten. -
Posting features
Posting features
Beitragsfunktionen -
#tags
#tags
#Tags -
Place a # (hash) symbol in front of a word and it becomes a #tag. What’s the use of this? Well, #tags are a great way of finding content that interests you, and of bringing content to the attention of people who are likely to be interested in it. You can search for tags by typing them in the search field in the header. You can also follow tags, so that any posts containing those tags appear in your stream – in fact, if you filled out the “Describe yourself in 5 words” part of your profile page, you’re already following those tags!
Place a # (hash) symbol in front of a word and it becomes a #tag. What’s the use of this? Well, #tags are a great way of finding content that interests you, and of bringing content to the attention of people who are likely to be interested in it. You can search for tags by typing them in the search field in the header. You can also follow tags, so that any posts containing those tags appear in your stream – in fact, if you filled out the “Describe yourself in 5 words” part of your profile page, you’re already following those tags!
Platziere ein # (Raute) Symbol am Anfang eines Wortes und es wird ein #Tag (eine Schlagwort). Wozu ist das gut? #Tags sind eine wunderbare Möglichkeit, um Inhalte zu finden, die dich interessieren und die Aufmerksamkeit der Leute zu gewinnen, die an gleichen Inhalten interessiert sind. Du kannst nach Tags suchen, indem du sie in das Suchfeld in der Kopfleiste eingibst. Du kannst außerdem Tags folgen, sodass jeder öffentliche Beitrag, der diese Tags beinhaltet, in deinem Stream auftaucht - wenn du auf deiner Profilseite schon „Beschreibe dich mit 5 Worten“ ausgefüllt hast, folgst du diesen Tags bereits! -
Say you like cooking and you post a message with “#cooking” in it. Anyone who follows the #cooking tag will now see your post appear in their streams. Of course for any follower of #cooking to see your post, you’ll have had to make it a public post; if you made it only to one or more aspects, only people in those aspects will be able to read it. You can also search for “#cooking” in the search bar, and you’ll be presented with a list of all posts tagged with “#cooking.” That includes your own posts, posts by friends and public posts by other diasporans. You can see how this can be a fantastic tool for finding and sharing content with people who share your interests.
Say you like cooking and you post a message with “#cooking” in it. Anyone who follows the #cooking tag will now see your post appear in their streams. Of course for any follower of #cooking to see your post, you’ll have had to make it a public post; if you made it only to one or more aspects, only people in those aspects will be able to read it. You can also search for “#cooking” in the search bar, and you’ll be presented with a list of all posts tagged with “#cooking.” That includes your own posts, posts by friends and public posts by other diasporans. You can see how this can be a fantastic tool for finding and sharing content with people who share your interests.
Sagen wir mal, du kochst gerne und postest einen Beitrag mit „#kochen“. Jeder, der dem Tag #kochen folgt, wird nun deinen Beitrag bei sich im Stream sehen. Wenn du willst, dass den Beitrag alle sehen, die #kochen folgen, musst du ihn natürlich öffentlich senden, denn falls du ihn begrenzt an einen oder mehrere Aspekte verschickst, sehen ihn nur diejenigen, die in dem Aspekt sind. Du kannst auch im Suchfeld nach „#kochen“ suchen und bekommst alle Inhalte präsentiert, die mit „#kochen“ markiert sind. D.h. inklusive deiner eigenen Beiträge, die deiner Freunde und öffentliche Inhalte anderer Diasporaner. Du wirst sicher feststellen, dass es ein fantastischer Weg ist, um Inhalte zu finden und mit denen zu teilen, die ähnliche Interessen haben.