Diaspora/Website
-
Of course, you might not want to make a public post. If not, that’s fine: the important thing is that you know how to do it.
Of course, you might not want to make a public post. If not, that’s fine: the important thing is that you know how to do it.
Möglicherweise willst du gar keinen öffentlichen Beitrag schreiben. Das ist völlig okay: wichtig ist nur, dass du weißt, wie es geht. -
The content stream is a real-time display of status messages. Whenever someone you follow posts a status message, it gets added to the stream. Naturally you can comment on your own posts and those made by other people. You can also “like” and “reshare” other people’s messages and, if someone posts something you really don’t want to see, you can hide it. All of this happens in the content stream, which can be found just below the publisher.
The content stream is a real-time display of status messages. Whenever someone you follow posts a status message, it gets added to the stream. Naturally you can comment on your own posts and those made by other people. You can also “like” and “reshare” other people’s messages and, if someone posts something you really don’t want to see, you can hide it. All of this happens in the content stream, which can be found just below the publisher.
Der Stream mit Inhalten ist eine Echtzeitanzeige von Statusnachrichten. Jedes Mal, wenn jemand, dem du folgst, einen Statusbericht erstellt, wird dieser zum Stream hinzugefügt. Natürlich kannst du deine eigenen Beiträge kommentieren wie auch die von anderen. Du kannst auch „Gefällt mir“ und „Weitersagen“ unter den Beiträgen klicken und wenn es etwas gibt, was du wirklich nicht sehen willst, kannst du es auch ausblenden. Das alles geschieht im Stream mit Inhalten, der sich direkt unter dem Feld für Veröffentlichungen befindet. -
If there are no comments on a post yet, click <span class="click">Comment</span> to open a comment field. When there are already comments below the post, the comment field will automatically be there. If more than three comments have been added, the last three comments will be shown. You can expand the full thread by clicking the <span class="click">Show n more comments</span> link above them.
If there are no comments on a post yet, click
<span class="click">
Comment</span>
to open a comment field. When there are already comments below the post, the comment field will automatically be there. If more than three comments have been added, the last three comments will be shown. You can expand the full thread by clicking the<span class="click">
Show n more comments</span>
link above them.Wenn ein Beitrag noch keine Kommentare hat, klicke auf<span class="click">
Kommentieren</span>
, um das Kommentarfeld zu öffnen. Falls es bereits Kommentare zu einem Beitrag gibt, ist das Kommentarfeld schon da. Wenn bereits mehr als drei Kommentare da sind, sind die letzten drei zu sehen. Du kannst alle Kommentare einblenden, indem du auf<span class="click">
Zeige n weitere Kommentare</span>
über den bereits angezeigten drei Kommentaren klickst. -
Likes
Likes
Gefällt mir -
Next to the <span class="click">Comment</span> link you will find a <span class="click">Like</span> link. This can be used to give the owner of the post a sign that you have read and appreciated their post, without having to actually comment. When you click the link, you will be added to a counter of the number of likes. Clicking this counter will show you those people who have liked the post.
Next to the
<span class="click">
Comment</span>
link you will find a<span class="click">
Like</span>
link. This can be used to give the owner of the post a sign that you have read and appreciated their post, without having to actually comment. When you click the link, you will be added to a counter of the number of likes. Clicking this counter will show you those people who have liked the post.Neben der Schaltfläche<span class="click">
Kommentar</span>
ist die Schaltfläche<span class="click">
Gefällt mir</span>
. Hiermit kannst du, ohne zu kommentieren, dem Ersteller eines Inhalts zeigen, dass du den Beitrag gelesen hast und schätzt. Tust du dies, wird dein „Gefällt mir“ mitgezählt. Wenn du auf dieses klickst, bekommst du alle angezeigt, die den Beitrag bereits mit „Gefällt mir“ markiert haben. -
If you change your mind, you can remove your “like” by clicking the <span class="click">Unlike</span> link which is now visible. But be aware that the person whose post you originally liked has already been sent a notification!
If you change your mind, you can remove your “like” by clicking the
<span class="click">
Unlike</span>
link which is now visible. But be aware that the person whose post you originally liked has already been sent a notification!Änderst du deine Meinung, kannst du dein „Gefällt mir“ entfernen, indem du auf den Link<span class="click">
Gefällt mir nicht mehr</span>
klickst, der nun sichtbar ist. Sei dir bewusst, dass die Person, deren Beitrag du mit „Gefällt mir“ markiert hattest, dazu bereits eine Benachrichtigung erhalten hat! -
Reshare posts
Reshare posts
Beitrag weitersagen -
Public posts made by other people can be reshared. In order to reshare a post, click the <span class="click">Reshare</span> link, which can be found between the Like and Comment links. Resharing a post makes it visible to your followers, and can help spread a good message to a new audience.
Public posts made by other people can be reshared. In order to reshare a post, click the
<span class="click">
Reshare</span>
link, which can be found between the Like and Comment links. Resharing a post makes it visible to your followers, and can help spread a good message to a new audience.Öffentliche Beiträge anderer können weitergesagt werden. Um einen Beitrag weiterzusagen, klicke auf die Schaltfläche<span class="click">
Weitersagen</span>
, die du zwischen den Feldern „Gefällt mir“ und „Kommentieren“ findest. Durch Weitersagen zeigst du denen, die dir folgen, dass du dabei behilflich bist, eine wertvolle Nachricht einem neuen Publikum zu unterbreiten. -
Hiding someone’s post
Hiding someone’s post
Beiträge Anderer ausblenden -
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you.
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you.
Wenn du aktuell mit dieser Person teilst, entferne sie aus allen deinen Aspekten. Damit werden viele ihrer Beiträge nicht mehr in deinem Stream auftauchen. Eine vollständigere Methode ist es, den Account zu „ignorieren“. Das wird dafür sorgen, dass keiner ihrer Beiträge mehr in deinem Stream auftaucht und dass sie nicht länger deine Beiträge kommentieren oder mit „gefällt mir“ markieren können. Sie werden allerdings immer noch deine Beiträge weitersagen und Weitersagungen deiner Beiträge kommentieren können. Kommentare, die sie zu Beiträgen anderer Nutzer hinterlassen, werden weiter für dich sichtbar bleiben. -
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under <span class="click">Privacy</span>. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under
<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.Eine Liste der Leute, die du ignorierst, kannst du auf deinem Konto unter Einstellungen bei<span class="click">
Privatsphäre</span>
finden. Falls du aufhören willst, jemanden zu ignorieren, kannst du ihn von dieser Seite entfernen. Wir beschreiben, wie du deine Kontoeinstellungen in %{part_link} ändern kannst. -
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
Jetzt hast du das erfahren, was du für die meisten Aktivitäten bei diaspora* brauchst: Statusnachrichten verfassen, kommentieren und weitersagen von Beiträgen anderer. Im nächsten Teil dieser Anleitung werden wir uns „Konversationen“ anschauen: privater Nachrichten, die mit einem oder mehreren Kontakten geteilt werden. -
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
Die letzte wichtige Funktion, die du auf jeden Fall kennen solltest, ist die „Konversation“. Bevor wir uns diese anschauen, noch ein Wort zu den Benachrichtigungen. -
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Wenn du auf das Benachrichtigungs-Symbol (das wie eine Glocke aussieht) in der Kopfzeile klickst, wird eine Liste mit den neuesten Nachrichten angezeigt. Wenn du ungelesene Nachrichten hast, erscheint diese als Zahl in rot über dem Symbol. -
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Benachrichtigungen sind üblicherweise in folgender Form geschrieben: „Person A hat Person Bs Beitrag kommentiert“, oder „Person A hat angefangen mit dir zu teilen“, oder „Person A hat dich in einem Beitrag erwähnt“. Von diesem Klappfenster aus kannst du: -
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
Die Konversationenseite besteht in der Desktopansicht aus zwei Spalten: auf der Linken eine Liste der Konversationen, die du geführt hast; auf der Rechten eine Ansicht der aktuell ausgewählten (falls vorhanden). -
Use the <span class="click">New conversation</span> button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.
Use the
<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.Benutze die Schaltfläche<span class="click">
Neue Konversation</span>
oben in der linken Spalte, um eine neue Konversation anzufangen. Das Betätigen dieser Schaltfläche wird ein Fenster öffnen, in welches du die Nachricht schreiben und Menschen adressieren kannst. -
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message.
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message.
Wenn du einen Namen in das "An" Feld schreibst, wird er automatisch ergänzt, genauso wie bei Erwähnungen. Klicke auf den Namen der Person, die du kontaktieren willst, füge einen Betreff dazu, schreibe deine Nachricht und ab geht's! So einfach ist das. Du kannst auch hier eine Textformatierung vornehmen; fühle dich frei, fette Überschriften und Kopfzeilen in deiner Nachricht zu verwenden. -
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.
In der linken Spalte siehst du eine Liste der Konversationen mit Titel, Profilbild der Person, die sie begonnen hat, dem Namen der zuletzt antwortenden Person und rechts die Anzahl der Beiträge zu der Konversation (in grau; in rot, falls ungelesene Beiträge vorhanden sind), die Zeitspanne seit dem letzten Beitrag und unterhalb ein „Mehr-Personen-Symbol“, wenn mehr als eine Person, außer dir beteiligt ist. Fahre mit der Maus darüber, um zu sehen, wer teilnimmt. -
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
Du kannst deinen diaspora* Seed mit einigen anderen Diensten, wie Twitter, Tumblr und WordPress verbinden. Natürlich ist dazu ein Konto bei diesen Diensten Voraussetzung.