Diaspora/Website
-
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later
Oder chatte mit den Entwicklern von diaspora* auf unserem %{irc_link}. Wenn du nicht sofort eine Antwort bekommst, versuche es später nochmal. -
%{manifesto_link} – a statement of security and privacy to which diaspora* is signed up
%{manifesto_link} – a statement of security and privacy to which diaspora* is signed up
%{manifesto_link} - eine Stellungnahme zu Sicherheit und Privatsphäre, die diaspora* unterzeichnet hat -
blog posts by our community
blog posts by our community
Blogartikel unserer Community -
The planet is a collection of blog posts written by members of our community and represents the views of individual community members. All posts are owned by their authors, see the original posts for further information.
The planet is a collection of blog posts written by members of our community and represents the views of individual community members. All posts are owned by their authors, see the original posts for further information.
Der Planet ist eine Sammlung von Blogeinträgen, die von Mitgliedern unserer Community geschrieben wurden. Sie spiegeln die Meinung einzelner Community-Mitglieder wieder. Alle Einträge gehören den entsprechenden Autoren, in den Ursprungseinträgen sollten sich weitere Informationen finden. -
Subscribe
Subscribe
Abonnieren -
When you want to quote an extract of an article or another comment, you can conveniently format your text by starting the line or the paragraph by the “>” character followed by a space:
When you want to quote an extract of an article or another comment, you can conveniently format your text by starting the line or the paragraph by the “>” character followed by a space:
Wenn du einen Ausschnitt eines Artikels oder eines Kommentars zitieren möchtest, kannst du den Text formatieren, indem du am Zeilen- oder Abschnittsanfang ein „>“, gefolgt von einem Leerzeichen eintippst. -
Stay calm, and be excellent to each other!
Stay calm, and be excellent to each other!
Bleib gelassen und seid nett zueinander! -
Use welcoming and inclusive language.
Use welcoming and inclusive language.
Verwende eine freundliche und einladende Sprache. -
Gracefully accept constructive criticism.
Gracefully accept constructive criticism.
Nimm konstruktive Kritik dankend auf. -
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Verwende keine sexualisierte oder aggressive Sprache oder Bilder. Zeige keine ungewollte sexuelle Aufmerksamkeit oder Annäherungsversuche. -
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
Wenn du dich bereits registriert hast, kannst du diesen Abschnitt überspringen und direkt zu %{part_link} wechseln. -
<strong>Note:</strong> if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.<strong>
Merke:</strong>
Wenn du ein Smartphone verwendest, siehst du die diaspora*-Schnittstelle für kleinere Bildschirme. %{mobile_link} für eine Übersicht zur mobilen Ansicht. -
<strong>Note:</strong> if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.<strong>
Merke:</strong>
Wenn du einen Laptop oder Desktop-Computer verwendest, siehst du die diaspora*-Schnittstelle für größere Bildschirme. %{desktop_link} für eine Anleitung zur Desktopoberfläche. -
Click here
Click here
Klicke hier -
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Wenn du auf das Symbol „Schublade“ (drei horizontale Linien) tippst, öffnet sich das Navigationsmenü, das folgendes enthält: -
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
der Name deines Pods, der dich zurück zur Stream-Seite bringt; -
links to your <strong>Stream</strong> and <strong>My activity</strong> pages;
links to your
<strong>
Stream</strong>
and<strong>
My activity</strong>
pages;Links zu deinem<strong>
Stream</strong>
und der<strong>
Meine Aktivität</strong>
Seite; -
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
ein Benachrichtigungssymbol (wir behandeln dies in %{part_link}); -
a conversations icon (also covered in %{part_link});
a conversations icon (also covered in %{part_link});
ein Unterhaltungssymbol (auch abgedeckt in %{part_link}); -
an icon to open the “drawer” containing further options.
an icon to open the “drawer” containing further options.
ein Icon zum Öffnen der „Schublade“ mit weiteren Optionen