🔁


History

  1. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não há limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive prgar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adoraríamos tê-lo a bordo.
    diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive prgar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adoraríamos -lo a bordo.
    changed by Oda .
    Copy to clipboard
  4. diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não há limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos tê-lo a bordo.
    diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos -lo a bordo.
    changed by Oda .
    Copy to clipboard
  5. diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não há limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos tê-lo a bordo.
    diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos -lo a bordo.
    changed by Leonardo .
    Copy to clipboard
  6. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não há limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos tê-lo a bordo.
    diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos -lo a bordo.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  8. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9. diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não há limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos tê-lo a bordo.
    diaspora* é totalmente Software Livre. Isso quer dizer que não limites em como pode ser utilizado. Você pode inclusive pegar o código fonte e alterá-lo de modo a fazê-lo funcionar do jeito que você quiser ou ajudar-nos a melhorar a nossa rede. Nós adoraríamos -lo a bordo.
    changed by Heitor .
    Copy to clipboard