Diaspora/Website
-
Provide your voice
Provide your voice
Faça-se Ouvir -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
O nosso projeto é administrado inteiramente pelos voluntários da comunidade. Nós utilizamos uma ferramenta chamada de «Discourse» para conversar com os nossos colaboradores sobre ideias e propostas. -
Join us there
Join us there
Junte-se a nós lá -
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Convença os seus amigos e familia a juntarem-se ao diaspora*, organizando o seu próprio %{meetup_link} diaspora* da vida real, na sua própria comunidade. -
Provide support
Provide support
Apoie os outros -
Help new users feel welcome!
Help new users feel welcome!
Ajude os novos utilizadores a sentirem-se bem-vindos! -
Sign up here
Sign up here
Registe-se aqui -
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Crie os tutoriais de utilizador na secção %{tutorials_link}. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags.Responda a questões dos utilizadores no nosso %{irc_channel_link} ou responda às mesmas no próprio diaspora*, seguindo as "hashtags"<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
e as<span class="click">
#feedback</span>
. -
Contribute to %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}.
Contribua para a %{wiki_link}. -
Run a public pod
Run a public pod
Mantenha um servidor público -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Agora não precisa se contentar em ter os seus dados no servidor de outra pessoa. Como o diáspora* é um ''software'' totalmente livre, nós estamos constantemente a facilitar para %{host_pod_link}. -
You can host it wherever you want.
You can host it wherever you want.
Pode hospedá-lo em qualquer lugar. -
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Adicione o seu servidor à lista de servidores abertos em %{poduptime}. -
diaspora*’s contributors
diaspora*’s contributors
colaboradores do diaspora* -
The people who make diaspora* what it is
The people who make diaspora* what it is
As pessoas que tornam possível ao diáspora* ser o que é -
The diaspora* blog
The diaspora* blog
O blogue diaspora* -
official announcements
official announcements
Anúncios Oficiais -
Blog
Blog
Blogue -
The diaspora* planet
The diaspora* planet
O Planeta diaspora*