🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Jissouille French Translator with all proofreading rights

    Je traduis actuellement "to select or deselect..." par "pour (dé)sélectionner..." (plutôt que "pour sélectionner ou désélectionner"): c'est concis et a priori ça indique les deux sens mais j'aimerais vos avis sur la question.

  2. Andjety French Translator with all proofreading rights

    Pour moi c'est bien. C'est malin.


History

  1. You can click aspects in the menu to select or deselect them.
    You can click aspects in the menu to select or deselect them.

    You can click aspects in the menu to select or deselect them.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. You can click aspects in the menu to select or deselect them.
    You can click aspects in the menu to select or deselect them.

    You can click aspects in the menu to select or deselect them.

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Vous pouvez cliquer sur les aspects dans le menu pour les (dé)sélectionner.
    Vous pouvez cliquer sur les aspects dans le menu pour les ()sélectionner.
    changed by Jissouille .
    Copy to clipboard
  4. Vous pouvez cliquer sur les aspects dans le menu pour les (dé)sélectionner.
    Vous pouvez cliquer sur les aspects dans le menu pour les ()sélectionner.
    changed by Snoid95 .
    Copy to clipboard