Diaspora/Website
-
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Where you come in -
diasporę* tworzymy my wszyscy. Być może jeszcze się nie spotkaliśmy, ale z ogromną przyjemnością poznamy Cię i zobaczymy, w jaki sposób możesz przyłączyć się do zespołu zmieniającego przyszłość Sieci. Wszyscy mamy potencjał do zmiany świata, kiedy tylko nadarzy się ku temu okazja.
diasporę* tworzymy my wszyscy. Być może jeszcze się nie spotkaliśmy, ale z ogromną przyjemnością poznamy Cię i zobaczymy, w jaki sposób możesz przyłączyć się do zespołu zmieniającego przyszłość Sieci. Wszyscy mamy potencjał do zmiany świata, kiedy tylko nadarzy się ku temu okazja.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
diasporę* można wspomóc na wiele sposobów. Nieistotne, czy jesteś użytkownikiem pomagającym nam znaleźć błędy, piszesz opinie na listach mailingowych, czy tworzysz kod lub oprawę graficzną, jesteś potrzebny.
diasporę* można wspomóc na wiele sposobów. Nieistotne, czy jesteś użytkownikiem pomagającym nam znaleźć błędy, piszesz opinie na listach mailingowych, czy tworzysz kod lub oprawę graficzną, jesteś potrzebny.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Sposoby, aby pomóc przy diasporze*
Sposoby, aby pomóc przy diasporze*
Ways to get involved with diaspora* -
Tworzenie kodu
Tworzenie kodu
Contribute code -
Zdobycie kodu źródłowego jest proste
Zdobycie kodu źródłowego jest proste
Grabbing the source code is simple -
Sklonuj repozytorium i poszperaj: %{clone_code}
Sklonuj repozytorium i poszperaj: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Zainstaluj swoje środowisko deweloperskie
Zainstaluj swoje środowisko deweloperskie
Install your development environment -
Zacznij tworzyć kod!
Zacznij tworzyć kod!
Start contributing code! -
Posiadamy dużą społeczność gotową by ci pomóc. Proponujemy przejrzeć %{get_started_guide_link}, dołączyć do %{mailing_list_link} i spotkać nas na %{irc_link}
Posiadamy dużą społeczność gotową by ci pomóc. Proponujemy przejrzeć %{get_started_guide_link}, dołączyć do %{mailing_list_link} i spotkać nas na %{irc_link}
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}. -
Przejrzyj kod źródłowy na GitHub
Przejrzyj kod źródłowy na GitHub
View the source on GitHub -
Eliminuj błędy
Eliminuj błędy
Squash bugs -
Nasz projekt używa Code Triage, dobrowolnego serwisu, gdzie użytkownicy i deweloperzy mogą wspólnie pracować nad poprawianiem błędów na: %{github_link}.
Nasz projekt używa Code Triage, dobrowolnego serwisu, gdzie użytkownicy i deweloperzy mogą wspólnie pracować nad poprawianiem błędów na: %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}. -
Pozbywanie się małych błędów pomaga wszystkim i pozwala nowym ludziom zdobyć wiedzę o tym jak działa diaspora*.
Pozbywanie się małych błędów pomaga wszystkim i pozwala nowym ludziom zdobyć wiedzę o tym jak działa diaspora*.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works. -
Pomóż nam oczyścić kod
Pomóż nam oczyścić kod
Help us clean up our code -
Pomóż w tłumaczeniu
Pomóż w tłumaczeniu
Help translate -
Możesz pomóc tłumaczyć diasporę* na inne języki przyłączając się do %{translations_link}.
Możesz pomóc tłumaczyć diasporę* na inne języki przyłączając się do %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, przeczytaj nasze %{translation_instructions_link}.
Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, przeczytaj nasze %{translation_instructions_link}.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Podziel się swoją opinią
Podziel się swoją opinią
Provide your voice -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.