🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Dennis Schubert Manager

    Please help us translate this segment again! Since we moved from Loomio to Discourse, this segment changed its meaning, so please have a look at the translation in your language!


History

  1. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 
    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.
    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.

    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto. 

    changed by Mik .
    Copy to clipboard
  4. Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.
    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.

    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto. 

    changed by Heitor .
    Copy to clipboard
  5. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.
    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto.

    Nosso projeto é executado inteiramente por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Loomio para avaliar como nossos colaboradores se sentem sobre idéias e propostas para o projeto. 

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  8.  
    changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9. changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  10. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  11. changed via the API .
    Copy to clipboard
  12. Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.
    Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.

    Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.

    changed by Beatriz Vital .
    Copy to clipboard
  13. Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.
    Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.

    Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.

    changed by Beatriz Vital .
    Copy to clipboard