08 Nov from 5:47pm to 12:23am
Sandra changed 268 translations in Spanish on fleex. Hide changes
  1.  
  2. Tu primer sprint era sobre la casa-para continuar mejorando tu inglés, elige uno de los siguientes planes:
    Tu primer sprint era sobre la casa-para continuar mejorando tu inglés, elige uno de los siguientes planes:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puedes intentarlo de nuevo más tarde o enviarnos un correo a
    Puedes intentarlo de nuevo más tarde o enviarnos un correo a
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ya no recibirás más boletines de fleex
    Ya no recibirás más boletines de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Establece un link o pasa de esta opción de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    Establece un link o pasa de esta opción de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Cuentas sociales
    Fleex Cuentas sociales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Salva
    Salva
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Establece un link o pasa de esta opción de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    Establece un link o pasa de esta opción de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Linkear o No establecer link, de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    Linkear o No establecer link,  de tus cuentas sociales a tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Salva
    Salva
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Salvar
    Salvar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Características sociales
    Características sociales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nombre y apellido
    Nombre y apellido
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Idioma materno
    Idioma materno
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Edita tu información personal en fleex
    Edita tu información personal en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Edita tu info
    Fleex  Edita tu info
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Salvar
    Salvar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu información personal
    Tu información personal
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Un video por día aleja al profesor
    Un video por día aleja al profesor
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Notificaciones de correo
    Notificaciones de correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si quieres, fleex puede enviarte recordatorios para ayudarte a seguir con los hábitos de una práctica frecuente
    Si quieres, fleex puede enviarte recordatorios para ayudarte a seguir con los hábitos de una práctica frecuente
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Los boletines de fleex te informarán sobre nuestras últimas actualizaciones de productos
    Los boletines de fleex te informarán sobre nuestras últimas actualizaciones de productos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Boletin
    Boletin
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Establece tus preferencias para las notificaciones de correo
    Establece tus preferencias para las notificaciones de correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contacto
    Contacto
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Preferencias de notificaciones para el correo
    Fleex  Preferencias de notificaciones para el correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recordatorios
    Recordatorios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Frecuencia de los recordatorios:
    Frecuencia de los recordatorios:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Salvaguardar
    Salvaguardar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Autenticación
    Autenticación
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conectar una nueva cuenta
    Conectar una nueva cuenta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuentas conectadas
    Cuentas conectadas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Edita tu información de login en fleex
    Edita tu información de login en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Editar tu info de login
    Fleex Editar tu info de login
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contraseña
    Contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estás conectado (a) con el correo
    Estás conectado (a) con el correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hay algún show popular de TV que te gustaría ver en fleex ?
    Hay algún show popular de TV que te gustaría ver en fleex ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. episodio
    episodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. episodios
    episodios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todos los shows de televisión tansmitidos por vídeos de fleex
    Todos los shows de televisión tansmitidos por  vídeos de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Shows de Tv
    Fleex Shows de Tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. temporada
    temporada
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. temporadas
    temporadas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡ Cuéntanos!
    ¡ Cuéntanos!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Shows de Tv
    Shows de Tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vuelve a la lista de shows de tv
    Vuelve a la lista de shows de tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Espisodios
    Espisodios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Tv show
    Fleex Tv show
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Temporada
    Temporada
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mira
    Mira
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tv show {0} retransmitido por fleex
    Tv show {0} retransmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. episodio
    episodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Tv show {0} retransmitido por fleex
    Tv show {0} retransmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Tv show {0} transmitido por fleex
    Tv show {0} transmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Episiodio
    Episiodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. episodio
    episodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Episodio
    Episodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tv show
    Tv show
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Época
    Época
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Subtítulos para {0}
    Subtítulos para {0}
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siguiente
    Siguiente
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ranking de Tv shows en fleex
    Ranking de Tv shows en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ranking de Tv shows en fleex
    Ranking de Tv shows en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Anteiror
    Anteiror
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Anteiror
    Anteiror
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Anterior
    Anterior
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ranking de Tv shows
    Ranking de Tv shows
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. httpss://support3.avast.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=viewarticle&kbarticleid=1406#idt_01
    httpss://support3.avast.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=viewarticle&kbarticleid=1406#idt_01
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. https://support3.avast.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=viewarticle&kbarticleid=1406#idt_05
    https://support3.avast.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=viewarticle&kbarticleid=1406#idt_05
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El antivirus Avast detecta fleex 2.0 para Windows como un malware
    El antivirus Avast detecta fleex 2.0 para Windows como un malware
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Hemos señalado esto a avast, y la situación debería ser arregada pronto. Para resolver ahora el tema , lee lo siguiente !
    ¡Hemos señalado esto a avast, y la situación debería ser arregada pronto. Para resolver ahora el tema , lee lo siguiente !
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esta exepción señala normalmente archivos que faltan o están dañados. Para resolver este problema ,intenta restaurar su sitema de archivos utilizando Windows' System File Checker (SFC) utility:
    Esta exepción señala  normalmente archivos que faltan o están dañados. Para resolver este problema ,intenta restaurar su sitema de archivos utilizando Windows' System File Checker (SFC) utility:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}.Deberías ver un item 'cmd.exe en los resultados
    En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}.Deberías ver un item 'cmd.exe en los resultados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando intento ver mi video en Windows , fleex se cuelga planteando un 'Microsoft Visual C++ Runtime Library' error.
    Cuando intento ver mi video en Windows , fleex se cuelga planteando un 'Microsoft Visual C++ Runtime Library' error.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mi archivo ya incluye subtítulos. ¿Puedo utilizarlos?
    Mi archivo ya incluye subtítulos. ¿Puedo utilizarlos?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La respuesta corta es no
    La respuesta corta es no
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Frecuentas preguntas y respuestas
    Frecuentas preguntas y respuestas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No podemos quitar los subtítulos
    No podemos quitar los subtítulos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una versión alpha está disponible, aunque es muy inestable. Una versión más estable debería salir en las próximas semanas-para estar informado, síguenos en {0}!
    Una versión alpha está disponible, aunque es muy inestable. Una versión más estable debería salir en las próximas semanas-para estar informado, síguenos en {0}!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos enfocando nuestra atención en nuestra web y en las aplicaciones de nuestro escritorio. Así pues , por el momento no tenemos apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos de Apple o tabletas de Android.
    Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos enfocando nuestra  atención en nuestra web  y en las aplicaciones de nuestro escritorio. Así pues , por el momento no tenemos apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos  de Apple o tabletas de Android.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos enfocando nuestra atención en nuestra web y en las aplicaciones de nuestro escritorio. Así pues , por el momento no tenemos apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos de Apple o tabletas de Android.
    Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos enfocando nuestra  atención en nuestra web  y en las aplicaciones de nuestro escritorio. Así pues , por el momento no tenemos apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos  de Apple o tabletas de Android.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos poniendo toda nuestra atención en nuestra web y en las aplicaciones de nuestro escritorio. No tenos pues por ahora apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos de Apple o de tabletas de Android.
    Aunque deseamos llevar la experiencia de fleex a la máxima cantidad de plataformas, tenemos recursos limitados y actualmente estamos poniendo  toda nuestra  atención en nuestra web  y en las aplicaciones de nuestro escritorio. No tenos pues por ahora  apps nativas disponibles. Sin embargo , hemos trabajado duro para lograr que nuestro sistema de transmisión en tableta sea compatible: puedes mirar nuestra selección de series de la web, conferencias de TED y películas de tus favoritos  de Apple o de tabletas de Android.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Tienes apps de móvil ?
    ¿Tienes apps de móvil ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La transmisión de fleex es compatible con la tableta. No tenemos apps nativas y esto actualmente no está en nuestra hoja de ruta a corto plazo.
    La transmisión de fleex es compatible con la tableta. No tenemos apps nativas y esto actualmente no está en nuestra hoja de ruta a corto plazo.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pon un video transmitido por fleex
    Pon un video transmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Fleex Reproduce el vídeo
    Fleex  Reproduce el vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex Pon en marcha el vídeo
    Fleex  Pon en marcha el vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La pantalla de Inicio de fleex tiene un menu deslizante que te deja seleccionar tu idioma. Ten en cuenta que desde v2.0.2 en adelante,,las preferencias de idioma que seleccionaste cuando creaste tu cuenta , se transferieron automáticamente a tu reporductor. Así pue tus configuraciones de idioma siempre están sincronizadas entre el reproductor de fleex y fleex en la web.
    La pantalla de Inicio de fleex tiene un menu deslizante que te deja seleccionar tu idioma. Ten en cuenta que desde v2.0.2 en adelante,,las preferencias de idioma que seleccionaste cuando creaste tu cuenta , se transferieron  automáticamente a tu reporductor. Así pue tus configuraciones de idioma siempre están sincronizadas entre el reproductor de fleex y fleex en la web.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Cómo puedo establecer mi idioma?
    ¿Cómo puedo establecer mi idioma?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Existe un menu deslizante para establecer el idioma en la pantalla de albergamiento del reproductor
    Existe un menu deslizante para establecer el idioma en la pantalla de albergamiento del reproductor
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La disponiblidad de una versión de fleex para Mac es una de las más frecuntes preguntas que registramos. Aunque una versión alpha está actualmente disponible, está actualmente con muchos buggs. Estamos haciendo lo mejor posible para conseguir una versión estable asap . Aunque no podamos garantizar una fecha fija para su establecimiento, debería llegar antes del final del año.
    La disponiblidad de una versión de fleex para Mac es una de las más frecuntes preguntas que registramos. Aunque una versión alpha está actualmente disponible, está actualmente con muchos buggs. Estamos haciendo lo mejor posible para conseguir una versión estable asap . Aunque no podamos garantizar una fecha fija para su establecimiento, debería llegar antes del final del año.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todas las etiquetas disponibles en la transmisión de fleex
    Todas las etiquetas disponibles en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contacto
    Contacto
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. créditos
    créditos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vídeo
    vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vídeos
    vídeos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todas las conferencias de TED para la etiqueta '{0}' en la transmisión de fleex
    Todas las conferencias de TED para la etiqueta '{0}' en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por ejemplo : Rethinking Poverty, Is There a God, Live Music...
    Por ejemplo : Rethinking Poverty, Is There a God, Live Music...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Canales
    Canales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ahora cliquea 'cmd.exe', y selecciona 'run as administrator'
    Ahora cliquea  'cmd.exe', y selecciona 'run as administrator'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Cuándo estará disponible una versión de fleex para Mac?
    ¿Cuándo estará disponible una versión de fleex para Mac?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Preguntas frecuentes
    Preguntas frecuentes
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. He añadido manualmente un archivo de subtítulos en mi idioma nativo, pero no puedo seleccionarlo
    He añadido manualmente un archivo de subtítulos en mi idioma nativo, pero no puedo seleccionarlo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. intenta seleccionar otros subtítulos en el panel de la izquierda. Desgraciadamente, si tus subtítulos no funcionan con ninguno de ellos....no podemos utilizar tu archivo.
    intenta seleccionar otros subtítulos en el panel de la izquierda. Desgraciadamente, si tus subtítulos no funcionan con ninguno de ellos....no podemos utilizar tu archivo.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Este es un problema conocido y constituye lo que se denomida un 'falso positivo'.avast señala erróneamente fleex 2.0 como un trojano, haciendo que fleex.exe sea eliminado de su carpeta que lo contiene, impidiendo que el reproductor se lance correctamente.Hemos señalado el problema a avast, y tenemos esperanza de que sea reparado pronto. Hasta que esto suceda , tienes la opción de poder restaurar siempre fleex.exe {0}abriendo la caja del virus {1} y luego {2} restaurando {3} fleex.exe
    Este es un problema conocido y constituye lo que se denomida un 'falso positivo'.avast señala erróneamente fleex 2.0 como un trojano, haciendo que fleex.exe sea eliminado de su carpeta  que lo contiene, impidiendo que el reproductor se lance correctamente.Hemos señalado el problema a avast, y tenemos esperanza de que sea reparado pronto. Hasta que esto suceda , tienes la opción de poder restaurar siempre fleex.exe {0}abriendo la caja del virus {1} y luego {2} restaurando {3} fleex.exe
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Arranca {0}sfc/scannow{1}en modo admin
    Arranca {0}sfc/scannow{1}en modo admin
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el comando prompt, escribe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando hayas realizado esta operación.
    En el comando prompt, escribe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando hayas realizado esta operación.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex depende de VLC's NPAPI plugin for video playback -Aunque un estupendo trabajo ha sido realizado últimamente para accelerar el rendimiento de los plugins , todavía hay espacio para mejorar , vamos a estar pendientes de los progresos de Videolan porque están conseguiendo mejorar los resultados globalmente.
    Fleex depende de VLC's NPAPI plugin for video playback -Aunque un estupendo trabajo ha sido realizado últimamente para accelerar el rendimiento de los plugins , todavía hay espacio para mejorar , vamos a estar pendientes de los progresos de Videolan porque están conseguiendo  mejorar los resultados globalmente.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La utilización de CPU es más elevada que la frecuente VLC.
    La utilización de CPU es más elevada que la frecuente VLC.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto debería mejorar a medida que los compañeros en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    Esto debería mejorar a medida que los compañeros en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Esto debería mejorar a medida que los compañeros en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    Esto debería mejorar a medida que los compañeros en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Esto debería mejorar a medida que los tíos que trabajan sobre esta cuestión en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    Esto debería mejorar a medida que los tíos que trabajan sobre esta cuestión en Videolan, mejoran el rendimiento de sus plugin
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando intento poner en marcha mi vídeo en Windows, fleex se cuelga , quejándose acerca del archivo 'libgcc_s_sjlj-1.dll' que no se encuentra.
    Cuando intento poner en marcha mi vídeo en Windows, fleex se cuelga , quejándose acerca del archivo  'libgcc_s_sjlj-1.dll' que no se encuentra.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bajate y carga dll requerido a través de sitios dll , o espera el lanzamiento de VLC 2.1
    Bajate y carga dll requerido a través de sitios dll , o espera el lanzamiento de VLC 2.1
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, me dice que fleex.exe falta
    Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, me dice que fleex.exe falta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Bajate y carga dll requerido a través de sitios dll , o espera el lanzamiento de VLC 2.1
    Bajate y carga dll requerido a través de sitios dll , o espera el lanzamiento de VLC 2.1
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Bájate y carga el dll requerido a través de sitios dll , o espera al lanzamiento de VLC 2.1
    Bájate y carga el  dll requerido a través de sitios dll , o espera al lanzamiento de VLC 2.1
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, me dice que fleex.exe falta
    Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, me dice que fleex.exe falta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, nos dice que falta fleex.exe.
    Cuando lanzo fleex 2.0 en Windows, nos dice que falta fleex.exe.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando intento poner en marcha mi video, me sale el mensaje 'no se ha podido cargar el plugin'
    Cuando intento poner en marcha mi video, me sale el mensaje 'no se ha podido cargar el plugin'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Instala de nuevo VLC, con el "plugin de Mozila" opción chequeada
    Instala de nuevo VLC, con el "plugin de Mozila" opción chequeada
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Etiquetas
    Fleex Etiquetas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. En el comando prompt, escribe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando hayas realizado esta operación.
    En el comando prompt, escribe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando hayas realizado esta operación.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. En el comando prompt,escibe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando la operación haya terminado
    En el comando prompt,escibe  {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando la operación haya terminado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Ahora cliquea 'cmd.exe', y selecciona 'run as administrator'
    Ahora cliquea  'cmd.exe', y selecciona 'run as administrator'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Correcto cliquea 'cmd.exe',y selecciona 'run as administrator'
    Correcto cliquea 'cmd.exe',y selecciona 'run as administrator'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una de las características principales de fleex es su habilidad de crear subtítulos adaptables , mezclando 2 orígnes diferentes : subtítulos en Inglés y en tu propio idioma. Para conseguir esto, fleex necesita subtítulos que sean compatibles,es decir que sean compatibles unos con otros. Cuando seleccionas subtítulos en Inglés en el panel de la izquierda,fleex chequea todos los subtítulos en el panel de la derecha en frente y desactiva aquellos que no son compatibles. Si los subtítulos que has presentado están desactivados, debe ser porque no son compatibles con los actuales subtítulos Ingleses seleccionados : intenta cambiando tu selección en el panel de la izquiera para ver si tienes mejor suerto con otros subtítulos en Inglés. Si ningún substituto funciona, la triste conclusión es que no podemos utilizar tu archivo con nuestra solución. ¡ Siempre tienes la posibilidad de intentarlo otra vez !
    Una de las características principales de fleex es su habilidad de crear subtítulos adaptables , mezclando 2 orígnes diferentes : subtítulos en Inglés y en tu propio idioma. Para conseguir esto, fleex necesita subtítulos que sean compatibles,es decir que sean compatibles unos con otros. Cuando seleccionas subtítulos en Inglés en el panel de la izquierda,fleex chequea todos los subtítulos en el panel de la derecha en frente y desactiva aquellos que no son compatibles. Si los subtítulos que has presentado están desactivados, debe ser porque no son compatibles con los  actuales subtítulos Ingleses seleccionados : intenta cambiando tu selección en el panel de la izquiera para ver si tienes mejor suerto con otros subtítulos en Inglés. Si ningún substituto funciona, la triste conclusión es que no podemos utilizar tu archivo con nuestra solución. ¡ Siempre tienes la posibilidad de intentarlo otra vez !
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto es una cuestión conocida con los sistemas 64-bit, que tiene que ver con nuestra utilización de VLC. El equipo que está encima de esto en VideoLan ha {0} solventado{1} el problema y el arreglo debería ser incluido en la próxima salida de la versión 2.1 de VLC. Si no quieres esperar, puedes tratar también de {2} instalar manualmente el dll {3} que falta
    Esto es una cuestión conocida con los sistemas 64-bit, que tiene que ver con nuestra utilización de VLC. El equipo que está encima de esto en VideoLan ha {0} solventado{1} el problema y el arreglo debería ser incluido en la próxima salida de la versión 2.1 de VLC. Si no quieres esperar, puedes tratar también de {2} instalar manualmente el dll {3} que falta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bien pues el tl;dr lo dice todo : si estás utilizando avast, existe una alta posibilidad de que la causa sea porque fleex haya sido incorrectamente señado como un malware. Para resolver el problema, mira{0} esta pregunta{1}. Si en realidad no estás utilizando avast, por favor contáctanos directamente a través de nuestra {2} página de contacto{3}.
    Bien pues el tl;dr lo dice todo : si estás utilizando avast, existe una alta posibilidad de que la causa sea porque  fleex haya sido incorrectamente señado como un malware. Para resolver el problema, mira{0} esta pregunta{1}. Si en realidad no estás utilizando avast, por favor contáctanos directamente a través de nuestra {2} página de contacto{3}.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Lo más probable es que sea debido a que avast haya puesto en cuarentena el ejecutable. Mira{0} esta pregunta{1}
    Lo más probable es que sea debido a que avast haya puesto en cuarentena el ejecutable. Mira{0} esta pregunta{1}
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Para funcionar correctamente , el reproductor de fleex, necesita la instalación del plugin de la web VLC. Aunque sugerimos la instalación de la última versión de VLC ( incluido el web plugin)durnte la intalación de fleex, no podemos forzar a nuestros usuarios que no desabiliten la casilla del 'plugin de Mozlila' durante la instalación. Si esto es lo que hicieste, existen muchas posibilidades de que tus problemas vengan de ahí. En todo caso , intenta instalar de nuevo la última versión de VLC desde{0}aquí{1} con la opción 'plugin de Mozilla' marcada
    Para funcionar correctamente , el reproductor de fleex, necesita la instalación del plugin de la web VLC. Aunque sugerimos la instalación de la última versión de VLC ( incluido el web plugin)durnte la intalación de fleex, no podemos forzar a nuestros usuarios que no desabiliten la casilla del 'plugin de Mozlila' durante la instalación. Si esto es lo que hicieste, existen muchas posibilidades de que tus problemas vengan de ahí. En todo caso , intenta instalar de nuevo la última versión de VLC desde{0}aquí{1} con la opción 'plugin de Mozilla' marcada
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aquí se presentan dos posibles situaciones : subtítulos codificados y subtítulos incrustados.En el primer caso, tus subtitulos son provistos dentro del sistema del video en sí miso , como si hubiesen sido filmadas juntos con las secuencias del video actual. En este caso , no hay nada realmente que podamos hacer , al menos por dos razones:
    Aquí se presentan dos posibles situaciones : subtítulos codificados y subtítulos incrustados.En el primer caso, tus subtitulos son provistos dentro del sistema del video en miso , como si hubiesen sido filmadas juntos con las secuencias del video actual. En este caso , no hay nada realmente que podamos hacer , al menos por dos razones:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. extraer los subtítulos para procesarlos requiere una tarea de reconocimiento de los carácteres , lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    extraer los subtítulos para procesarlos requiere una tarea de reconocimiento de los carácteres , lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el segundo caso , podríamos , teóricamente ,extraer los subtítulos del contenedor del vídeo. Aunque esto es un proceso que no tratamos actualmente , podríamos hacerlo en futuros lanzamientes del repoductor.
    En el segundo caso , podríamos , teóricamente ,extraer los subtítulos del contenedor del vídeo. Aunque esto es un proceso que no tratamos actualmente , podríamos hacerlo en futuros lanzamientes del repoductor.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Busca por etiquetas
    Busca por etiquetas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Consejo
    Consejo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Utiliza teclas claves, así como las teclas ↑ y ↓ para navegar
    Utiliza teclas claves, así como las teclas y para navegar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Tag'{0}'
    Fleex Tag'{0}'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mira todas las etiquetas
    Mira todas las etiquetas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Etiqueta
    Etiqueta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Los canales son listas de videos sobre temas abordados
    Los canales son listas de videos sobre temas abordados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conferencias
    Conferencias
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tipo de contenido:
    Tipo de contenido:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No mostrar videos que ya hayan sido vistos
    No mostrar videos que ya hayan sido vistos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Filtrar por canal
    Filtrar por canal
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Filtrar por etiqueta
    Filtrar por etiqueta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ningún resultado encontrado
    Ningún resultado encontrado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Opciones
    Opciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todas las conferencias de TED disponibles en la transmisión de fleex
    Todas las conferencias de TED disponibles en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Conferencias
    Fleex Conferencias
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Resetear
    Resetear
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Buscar
    Buscar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Buscando
    Buscando
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar todos los canales
    Mirar todos los canales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar todas las etiquetas
    Mirar todas las etiquetas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por ejemplo : Negocios, Ciencia, Arquitectura, Cultura...
    Por ejemplo : Negocios, Ciencia, Arquitectura, Cultura...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Etiquetas:
    Etiquetas:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Las Etiquetas son palabras clave adjuntas al vídeo
    Las Etiquetas son palabras clave adjuntas al vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Show / filtros ocultos
    Show / filtros ocultos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Videos
    Videos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2.  
  1.  
  2. canales
    canales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todos los canales de TED están disponibles en la trasmisión de fleex
    Todos los canales de TED están disponibles en la trasmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Canales
    Fleex Canales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Busca por canal
    Busca por canal
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todos los canales
    Todos los canales
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Canal
    Canal
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Channel'{0}'
    Fleex Channel'{0}'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. video
    video
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. video
    video
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. vídeo
    vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. videos
    videos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TED canal '{0}' transmitido por fleex
    TED canal '{0}' transmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Crea una cuenta nueva
    Crea una cuenta nueva
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿No tienes una cuenta de fleex?
    ¿No tienes una cuenta de fleex?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Edita mi perfil
    Edita mi perfil
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Más opciones...
    Más opciones...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Identifícate
    Identifícate
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Salir
    Salir
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Identifícate
    Identifícate
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Entra
    Entra
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contáctanos
    Contáctanos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cerrar
    Cerrar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Enviar
    Enviar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cargando los ejercicios...
    Cargando los ejercicios...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver
    Ver
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Más
    Más
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ranking de películas
    Ranking de películas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nuevo:
    Nuevo: 
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Política de privacidad
    Política de privacidad
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Términos
    Términos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ránking de Tv shows
    Ránking de Tv shows
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descargar
    Descargar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reproductor de Fleex
    Reproductor de Fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Reproductor de Fleex
    Reproductor de Fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Reproductor de fleex
    Reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Archivo de vídeo de mi ordenador
    Archivo de vídeo de mi ordenador
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conferencia de TED
    Conferencia de TED
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vesiones
    Vesiones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. YouTube webseries
    YouTube webseries
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mi vocabulario
    Mi vocabulario
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todas las versiones del reproductor de fleex con sus links de descarga
    Todas las versiones del reproductor de fleex con sus links de descarga
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Versiones del reproductor
    Fleex Versiones del reproductor
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descarga el reproductor de fleex
    Descarga el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ya he instalado el reproductor de fleex
    Ya he instalado el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Haz doble click en el icono de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    Haz doble click en el icono  de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Haz doble click en el icono de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    Haz doble click en el icono  de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Haz doble click en el icono de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    Haz doble click en el icono de fleex en tu carpea de Aplicaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Escribe 'fleex' en el menu de inicio y cliquea el primer resultado
    Escribe 'fleex' en el menu de inicio y cliquea el primer resultado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todavía no he instalado el reproductor de fleex
    Todavía no he instalado el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. lanza el reproductor de fleex para mira tus archivos divx
    lanza el reproductor de fleex para mira tus archivos divx
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No funciona ?
    No funciona ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. No funciona ?
    No funciona ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿No funciona ?
    ¿No funciona ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cliquea aquí para probar de nuevo
    Cliquea aquí para probar de nuevo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Configurar las instrucciones
    Configurar las instrucciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Paso
    Paso
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre el archivo en zip que has descargado
    Abre el archivo en zip que has descargado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Suelta 'fleex' en el archivo de tus aplicaciones
    Suelta 'fleex' en  el archivo de tus aplicaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hasta que estemos listados en la tienda de app,abrir fleex requiere una modificación en los ajustes de seguridad
    Hasta que estemos listados en la tienda de app,abrir fleex requiere una modificación en los ajustes de seguridad
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre fleex y regístrate utilizando tu correo electrónico y contraseña en tu cuenta de fleex
    Abre fleex y regístrate utilizando tu correo electrónico y contraseña en tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Suelta un video dentro de la aplicación de window y deja que la magia ocurra
    Suelta un video dentro de la aplicación de window y deja que la magia ocurra
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre el archivo descargado.exe
    Abre el archivo descargado.exe
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu descarga debería empezar automáticamente
    Tu descarga debería empezar automáticamente
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gracias por descargarte el reproductor de fleex
    Gracias por descargarte el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por favor selecciona tu distribución de Linux
    Por favor selecciona tu distribución de Linux
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿ Buscando otra versión?
    ¿ Buscando otra versión?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver todas las descargas disponibles
    Ver todas las descargas disponibles
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre el terminal
    Abre el terminal
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿ Hay alguna película en YouTube que quieras ver en fleex?
    ¿ Hay alguna película en YouTube que quieras ver en fleex?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Películas
    Películas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todas las películas de youtube disponibles en la transmisión de fleex
    Todas las películas de youtube disponibles en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex Películas
    Fleex Películas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mira un video ahora {0}- aquí hay uno que podríass ver:{1}
    Mira un video ahora {0}- aquí hay uno que podríass ver:{1}
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. cambia
    cambia
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Elige un tema
    Elige un tema
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. días de primavera
    días de primavera
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. días de primavera
    días de primavera
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. días sobre este sprint
    días sobre este sprint
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tus sesiones de ejercicios para este sprint
    Tus sesiones de ejercicios para este sprint
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. horas visionadas
    horas visionadas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. lanza el reproductor de fleex
    lanza el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Archivo de vídeo de mi ordenador
    Archivo de vídeo de mi ordenador
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No
    No
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En estos momentos nos estas estudiando ningún tema particular
    En estos momentos nos estas estudiando ningún tema particular
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡ Cuéntanos!
    ¡ Cuéntanos!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sigue la forma de proceder establecida
    Sigue la forma de proceder establecida
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre flex y entra utilizando tu correo y contraseña de tu cuenta de fleex
    Abre flex y entra utilizando tu correo y contraseña de tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Suelta un video dentro de la aplicación de window y deja que la magia ocurra
    Suelta un video dentro de la aplicación de window y deja que la magia ocurra
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ves a tu archivo de descargas
    ves a tu archivo de descargas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Instala el paquete descargado con dpkg
    Instala el paquete descargado con dpkg
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si fuera necesario , instala las dependencias que falten
    Si fuera necesario , instala las dependencias que falten
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El conjuntos de tus estadísticas
    El conjuntos de tus estadísticas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu propia página en fleex
    Tu propia página en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tus sprints completados
    Tus sprints completados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Estas seguro de que quieres abandonar tu sprint actual?
    ¿Estas seguro de que quieres abandonar tu sprint actual?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vídeos visionados
    Vídeos visionados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todos tus progresos van a perderse y podrías tener que pagar para empezar un nuevo sprint. ¿Quieres abandonar realmente este sprint?
    Todos tus progresos van a perderse y podrías tener que pagar para empezar un nuevo sprint. ¿Quieres abandonar realmente este sprint?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar ahora
    Mirar ahora
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Me gustaría mejor ver el video en fleex.tv
    Me gustaría mejor ver el video en fleex.tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar otra cosa
    Mirar otra cosa
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estás estudiando:{0}
    Estás estudiando:{0}
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. {0}Ir a vídeos
    {0}Ir a vídeos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conferencia de TED
    Conferencia de TED
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nivel de subtítulos
    Nivel de subtítulos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tus progresos en el spint actual
    Tus progresos en el spint actual
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. puntos ganados
    puntos ganados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar un vídeo con el reproductor de fleex
    Mirar un vídeo con el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mirar un vídeo ahora
    Mirar un vídeo ahora
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. webseries de You Tube
    webseries de You Tube
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Iniciar nuevo
    Iniciar nuevo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. como visto en :
    como visto en :
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estudia gramática del Inglés con nuestra selección de lecciones inglesas. Haz un seguimiento de las nociones que quieres dominar : fleex va a ponerlas de relieve en tus subtítulos, así pues verás como son utilizadas en la vida real.
    Estudia gramática del Inglés con nuestra selección de lecciones inglesas. Haz un seguimiento de las nociones que quieres dominar : fleex va a ponerlas de relieve en tus subtítulos, así pues verás como son utilizadas en la vida real.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Domina la gramática , también
    Domina la gramática , también
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Refuerza tu vocabulario
    Refuerza tu vocabulario
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Has encontrado una palabra que te gustaría estudiar? Añádela a tu lista personal , y vamos a ponerla de relieve para tí cada vez que la vemos de nuevo. ¿Quieres más? Practica en estilo con tu lista personalizada de ejercicios de vocabulario.
    ¿Has encontrado una palabra que te gustaría estudiar? Añádela a tu lista personal , y vamos a ponerla de relieve para cada vez que la vemos de nuevo. ¿Quieres más? Practica en estilo con tu lista personalizada de ejercicios de vocabulario.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. porque mirar un video debe continuar siendo un placer
    porque mirar un video debe continuar siendo un placer
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Obten notificación de los idiomas
    Obten notificación de los idiomas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te  la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1. Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te  la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    Expresiones y modismos constituyen el corazón del idioma. Cuando detecta una expresión , fleex te la notifica y te da una explicación . sólo si estás interesado (a).
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡No te pierdas una palabra, cliquéala!
    ¡No te pierdas una palabra, cliquéala!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. tú decides lo que quieres mirar
    decides lo que quieres mirar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ningún vídeo estúpido 'educativo'
    Ningún vídeo estúpido 'educativo'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex te permite mejorar tu Inglés mirando tus shows de tv y tus películas favoritas.
    Fleex te permite mejorar tu Inglés mirando tus shows de tv y tus películas favoritas.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (¡Es gratis!)
    Es gratis!)
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mira tus vídeos divx con el reproductor fleex
    Mira tus vídeos divx con el reproductor fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
08 Nov from 5:47pm to 12:23am