02 Dec from 2:59pm to 5:30pm
Patruki86 changed 214 translations in Spanish on fleex. Hide changes
  1. Si no quiere recibir estas notificaciones,{0} haga clic aqui{1} para cancelar la supscripción
    Si no quiere recibir estas notificaciones,{0} haga clic aqui{1} para cancelar la supscripción
    changed by atc91 .
    Copy to clipboard
  2. Si no quiere recibir estas notificaciones,{0} haga clic aquí{1} para cancelar la suscripción.
    Si no quiere recibir estas notificaciones,{0} haga clic aquí{1} para cancelar la suscripción.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. ¡Buen trabajo de completar un nuevo video! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su formación?
    ¡Buen trabajo de completar un nuevo video! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su formación?
    changed by Andreswat2009 .
    Copy to clipboard
  2. ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su entrenamiento?
    ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su entrenamiento?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su entrenamiento?
    ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios mas para completar su entrenamiento?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios más para completar su entrenamiento?
    ¡Buen trabajo completando un nuevo vídeo! ¿Qué tal si hace un par de ejercicios más para completar su entrenamiento?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Puedes actualizar todos sus ajustes de notificación en tu {0}espacio personal{1}
    Puedes actualizar todos sus ajustes de notificación en tu {0}espacio personal{1}
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Puedes actualizar todos tus ajustes de notificación en tu {0}espacio personal{1}
    Puedes actualizar todos tus ajustes de notificación en tu {0}espacio personal{1}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Sobre la base de su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para usted
    Sobre la base de su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para usted
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. En base a su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti
    En base a su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno, pero bueno - ya está al corriente de todas sus palabras!
    Ninguno, pero bueno - ya está al corriente de todas sus palabras!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno, pero bueno - ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    Ninguno, pero bueno - ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno en esta ocasión - practicar más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    Ninguno en esta ocasión - practicar más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno en esta ocasión - ¡practicar más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    Ninguno en esta ocasión - ¡practicar más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Nada en que trabajar
    Nada en que trabajar
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Nada en lo que trabajar!
    ¡Nada en lo que trabajar!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Esto es probablemente debido a que usted no tiene suficiente historia en fleex. ¿Qué tal si ves algunos videos y añades nuevas palabras a tu libro de frases? Sobre la base de tu actividad, vamos a ser capaces de sugerir algunos ejercicios para ayudarte a memorizar.
    Esto es probablemente debido a que usted no tiene suficiente historia en fleex. ¿Qué tal si ves algunos videos y añades nuevas palabras a tu libro de frases? Sobre la base de tu actividad, vamos a ser capaces de sugerir algunos ejercicios para ayudarte a memorizar.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Esto es probablemente debido a que no tienes suficiente historial en fleex. ¿Qué tal si ves algunos vídeos y añades nuevas palabras a tu libro de frases? En base a tu actividad, seremos capaces de sugerir algunos ejercicios para ayudarte a memorizar.
    Esto es probablemente debido a que no tienes suficiente historial en fleex. ¿Qué tal si ves algunos vídeos y añades nuevas palabras a tu libro de frases? En base a tu actividad, seremos capaces de sugerir algunos ejercicios para ayudarte a memorizar.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. ¡Buenas noticias! No hay ejercicios lo que significa que estás al día con tu programa de práctica. Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesite refrescar tu memoria!
    ¡Buenas noticias! No hay ejercicios lo que significa que estás al día con tu programa de práctica. Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesite refrescar tu memoria!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Buenas noticias! No hay ejercicios lo que significa que estás al día con tu programa de práctica. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesite refrescar tu memoria!
    ¡Buenas noticias! No hay ejercicios lo que significa que estás al día con tu programa de práctica. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesite refrescar tu memoria!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Parece que no tienes ninguna palabra para practicar!
    Parece que no tienes ninguna palabra para practicar!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Parece que no tienes ninguna palabra para practicar!
    ¡Parece que no tienes ninguna palabra para practicar!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno - ya está todo bien, capitán!
    Ninguno - ya está todo bien, capitán!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno - ¡ya está todo bien, capitán!
    Ninguno - ¡ya está todo bien, capitán!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno - ¡ya está todo bien, capitán!
    Ninguno - ¡ya está todo bien, capitán!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno - ¡está todo bien, capitán!
    Ninguno - ¡está todo bien, capitán!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Por favor espere que generemos sus ejercicios ...
    Por favor espere que generemos sus ejercicios ...
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Por favor espere mientras generamos tus ejercicios ...
    Por favor espere mientras generamos tus ejercicios ...
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Sesión completa
    Sesión completa
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Sesión completada!
    ¡Sesión completada!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Hagamoslo!
    Hagamoslo!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Hagámoslo!
    ¡Hagámoslo!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Palabras reforzadas
    Palabras reforzadas
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Palabras de refuerzo
    Palabras de refuerzo
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Tiempo de práctica
    Tiempo de práctica
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Tiempo de práctica!
    ¡Tiempo de práctica!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Sus resultados
    Sus resultados
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Tus resultados
    Tus resultados
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. No pudimos cargar su tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente su cuenta. Para volver a activar su suscripción, por favor haga clic en el botón de abajo y actualice su información de pago con una tarjeta de crédito válida. Tenga en cuenta que, en ausencia de cualquier acción,trataremos de cargar en su tarjeta de nuevo en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento usted tendrá 10 últimos días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos su suscripción.
    No pudimos cargar su tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente su cuenta. Para volver a activar su suscripción, por favor haga clic en el botón de abajo y actualice su información de pago con una tarjeta de crédito válida. Tenga en cuenta que, en ausencia de cualquier acción,trataremos de cargar en su tarjeta de nuevo en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento usted tendrá 10 últimos días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos su suscripción.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. No pudimos cargar su tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente su cuenta. Para volver a activar su suscripción, por favor haga clic en el botón de abajo y actualice su información de pago con una tarjeta de crédito válida. Tenga en cuenta que, en ausencia de cualquier acción, trataremos de cargar en su tarjeta de nuevo en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento usted tendrá 10 últimos días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos su suscripción.
    No pudimos cargar su tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente su cuenta. Para volver a activar su suscripción, por favor haga clic en el botón de abajo y actualice su información de pago con una tarjeta de crédito válida. Tenga en cuenta que, en ausencia de cualquier acción, trataremos de cargar en su tarjeta de nuevo en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento usted tendrá 10 últimos días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos su suscripción.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Gracias por la actualización de su información!
    Gracias por la actualización de su información!
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¡Gracias por actualizar tu información!
    ¡Gracias por actualizar tu información!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Mira mi video
    Mira mi video
    changed by fleex .
    Copy to clipboard
  2. Ver mis vídeos
    Ver mis vídeos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Código Cvv
    Código Cvv
    changed by fleex .
    Copy to clipboard
  2. Código CVV
    Código CVV
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Hagamoslo!
    Hagamoslo!
    changed by fleex .
    Copy to clipboard
  2. ¡Hagámoslo!
    ¡Hagámoslo!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Pago seguro, PCI-obsecuente procesado por Braintree.Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca transitan en texto plano a través de la red.Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    Pago seguro, PCI-obsecuente procesado por Braintree.Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca transitan en texto plano a través de la red.Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Pago seguro, PCI-compatuble procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca transitan en texto plano a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    Pago seguro, PCI-compatuble procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca transitan en texto plano a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Videos
    Videos
    changed by fleex .
    Copy to clipboard
  2. Vídeos
    Vídeos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Si tiene algo específico que usted está buscando?
    Si tiene algo específico que usted está buscando?
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. ¿Estás buscando algo específico?
    ¿Estás buscando algo específico?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Advertencia: Si se selecciona, esta opción hará que los subtítulos, tanto en su idioma como en Inglés se mostrarán en todo momento. Como resultado, usted no se beneficiará de la tecnología adaptativa de subtitulado fleex. Por favor, sólo utilice esta opción si usted insiste en tener ambos subtítulos en todo momento - para obtener resultados óptimos, deje esta casilla sin marcar.
    Advertencia: Si se selecciona, esta opción hará que los subtítulos, tanto en su idioma como en Inglés se mostrarán en todo momento. Como resultado, usted no se beneficiará de la tecnología adaptativa de subtitulado fleex. Por favor, sólo utilice esta opción si usted insiste en tener ambos subtítulos en todo momento - para obtener resultados óptimos, deje esta casilla sin marcar.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Advertencia: Si se selecciona, esta opción hará que los subtítulos, tanto en tu idioma como en inglés, se muestren en todo momento. Como resultado, no te beneficiarás de la tecnología adaptativa de subtitulado fleex. Por favor, utiliza esta opción sólo si insiste en tener ambos subtítulos en todo momento - para obtener resultados óptimos, deje esta casilla sin marcar.
    Advertencia: Si se selecciona, esta opción hará que los subtítulos, tanto en tu idioma como en inglés, se muestren en todo momento. Como resultado, no te beneficiarás de la tecnología adaptativa de subtitulado fleex. Por favor, utiliza esta opción sólo si insiste en tener ambos subtítulos en todo momento - para obtener resultados óptimos, deje esta casilla sin marcar.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Aquí encontrarás vídeos a ver:
    Aquí encontrarás vídeos a ver:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Aquí encontrarás vídeos por ver:
    Aquí encontrarás vídeos por ver:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. {0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex
    Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. {0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. {0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex
    Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. {0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. ¡{0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex!
    Parece que la extensión "Fleex para Netflix" ya está instalada. ¡{0}Haga clic aquí{1} para ir a Netflix ahora y empezar a usar Fleex!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtelo de nuevo en ese navegador
    Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtelo de nuevo en ese navegador
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtelo de nuevo en ese navegador
    Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtelo de nuevo en ese navegador
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtalo de nuevo en ese navegador
    Fleex para Netflix requiere el navegador web Google Chrome. Por favor, {0} instala Google Chrome {1} e inténtalo de nuevo en ese navegador
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Lanza un vídeo, a continuación, haz clic en el botón de la extensión a la derecha del cuadro de URL
    Lanza un vídeo, a continuación, haz clic en el botón de la extensión a la derecha del cuadro de URL
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Haga clic en "Añadir" en el diálogo de instalación de Chrome
    Haga clic en "Añadir" en el diálogo de instalación de Chrome
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una vez que haya terminado la instalación, vaya a netflix.com
    Una vez que haya terminado la instalación, vaya a netflix.com
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Añadir 'Fleex para Netflix' para Chrome
    Añadir 'Fleex para Netflix' para Chrome
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La instalación de la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix' ha fallado. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde, o envia un correo electrónico a contact@fleex.tv
    La instalación de la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix' ha fallado. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde, o envia un correo electrónico a contact@fleex.tv
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Has instalado con éxito la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix' . ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    Has instalado con éxito la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix' . ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Haga clic en el botón de abajo para instalar la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'
    Haga clic en el botón de abajo para instalar la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex para Netflix
    Fleex para Netflix
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Espera unos unos segundos para que la magia suceda!
    ¡Espera unos unos segundos para que la magia suceda!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descuento especial en Fleex
    Descuento especial en Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Para beneficiarse de esta oferta, simplemente ve a la {0}página de suscripción{1} y utiliza el siguiente código promocional: {2} . Ten en cuenta que este código promocional expirará en 3 semanas.
    Para beneficiarse de esta oferta, simplemente ve a la {0}página de suscripción{1} y utiliza el siguiente código promocional: {2} . Ten en cuenta que este código promocional expirará en 3 semanas.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Espero que esto te pueda ayudar con tu elección!
    ¡Espero que esto te pueda ayudar con tu elección!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si usted piensa fleex es simplemente demasiado caro, pensamos que esto no debería pararte y es por eso que me gustaría hacerte un favor especial: Te estoy ofreciendo acceso de por vida a fleex por sólo {0} € en lugar de lo normal {1} €.
    Si usted piensa fleex es simplemente demasiado caro, pensamos que esto no debería pararte y es por eso que me gustaría hacerte un favor especial: Te estoy ofreciendo acceso de por vida a fleex por sólo {0} en lugar de lo normal {1} .
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Soy yo otra vez - {0} , de fleex.
    Soy yo otra vez - {0} , de fleex.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Saludos cordiales,
    Saludos cordiales,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Parece que no estás muy convencido por fleex todavía. ¿Hay algo en particular que te detiene?
    Parece que no estás muy convencido por fleex todavía. ¿Hay algo en particular que te detiene?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Tu código promocional está a punto de expirar!
    ¡Tu código promocional está a punto de expirar!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Espero verte pronto en fleex,
    Espero verte pronto en fleex,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Quieres tener acceso de por vida a al fleex por sólo {0} € en lugar de los {1} € habituales? ¡Ve a la {2} página de suscripción {3} ahora y teclea tu código!
    ¿Quieres tener acceso de por vida a al fleex por sólo {0} en lugar de los {1} habituales? ¡Ve a la {2} página de suscripción {3} ahora y teclea tu código!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sólo un correo electrónico rápido para hacerte saber que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    Sólo un correo electrónico rápido para hacerte saber que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Encontraste tiempo para probar fleex desde mi último correo electrónico? ¡Me encantaría conocer tu opinión! Ideas, quejas, declaraciones de amor ... Cualquier cosa en realidad ;-)
    ¿Encontraste tiempo para probar fleex desde mi último correo electrónico? ¡Me encantaría conocer tu opinión! Ideas, quejas, declaraciones de amor ... Cualquier cosa en realidad ;-)
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Entonces?
    ¿Entonces?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Soy yo otra vez - {0} , de {1} fleex {2} . Te envié un correo electrónico hace un par de días para ver si necesitábas ayuda con nuestro servicio.
    Soy yo otra vez - {0} , de {1} fleex {2} . Te envié un correo electrónico hace un par de días para ver si necesitábas ayuda con nuestro servicio.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Esperando saber de ti!
    ¡Esperando saber de ti!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Ha pasado una semana!
    ¡Ha pasado una semana!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Feliz fleexing,
    Feliz fleexing,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Parece que ha pasado una semana desde su inscripción. El tiempo vuela ;-)
    Parece que ha pasado una semana desde su inscripción. El tiempo vuela ;-)
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ah, ¿sabías? Puedes configurar recordatorios de correo electrónico {0} derecha desde su cuenta {1} para que nunca te olvides de practicar de nuevo. ¡No puedo recomendarlo lo suficiente!
    Ah, ¿sabías? Puedes configurar recordatorios de correo electrónico {0} derecha desde su cuenta {1} para que nunca te olvides de practicar de nuevo. ¡No puedo recomendarlo lo suficiente!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En fleex recomendamos ver al menos un vídeo por semana para que haya un progreso real. ¡Es hora de empezar!
    En fleex recomendamos ver al menos un vídeo por semana para que haya un progreso real. ¡Es hora de empezar!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Además, quería aprovechar la ocasión para presentarme: Soy {0} , co-fundador de fleex. Estoy aquí para ayudar, así que cualquier duda que tengas, ¡pregúntalo! Respondo a cada correo electrónico que reciba ;-)
    Además, quería aprovechar la ocasión para presentarme: Soy {0} , co-fundador de fleex. Estoy aquí para ayudar, así que cualquier duda que tengas, ¡pregúntalo! Respondo a cada correo electrónico que reciba ;-)
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Bienvenido a fleex!
    ¡Bienvenido a fleex!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola, ¡bienvenido a fleex!
    Hola, ¡bienvenido a fleex!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Saludos,
    Saludos,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estamos contentos de tenerte a bordo.
    Estamos contentos de tenerte a bordo.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu suscripción gratuita viene con un vídeo de prueba. Tómate un tiempo para explorar todas nuestras características, ¡y haznos saber lo que piensas! Si te gusta el servicio, puedes {0} suscribirte {1} por {2} € al mes o comprar acceso de por vida por sólo {3} €.
    Tu suscripción gratuita viene con un vídeo de prueba. Tómate un tiempo para explorar todas nuestras características, ¡y haznos saber lo que piensas! Si te gusta el servicio, puedes {0} suscribirte {1} por {2} al mes o comprar acceso de por vida por sólo {3} .
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Un poco de ayuda con fleex?
    ¿Un poco de ayuda con fleex?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Ha ido algo mal?
    ¿Ha ido algo mal?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si necesitas ayuda, estoy aquí para ayudar - sólo dame los detalles del problema y estaré encantado de echar un vistazo.
    Si necesitas ayuda, estoy aquí para ayudar - sólo dame los detalles del problema y estaré encantado de echar un vistazo.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Soy {0}, cofundador de {1}fleex{2}.
    Soy {0}, cofundador de {1}fleex{2}.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Saludos cordiales,
    Saludos cordiales,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Parece que te registraste en fleex, pero no has competado tu vídeo de prueba.
    Parece que te registraste en fleex, pero no has competado tu vídeo de prueba.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex | Cambiar opciones de reproducción
    Fleex | Cambiar opciones de reproducción
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Opciones de reproducción
    Opciones de reproducción
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Forzar subtítulos duales
    Forzar subtítulos duales
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el modo de reproducción, utiliza las teclas de flecha para saltar + / - 10 segundos en vez de saltar a los subtítulos anteriores / siguientes
    En el modo de reproducción, utiliza las teclas de flecha para saltar + / - 10 segundos en vez de saltar a los subtítulos anteriores / siguientes
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El vídeo que estás tratando de ver sólo tiene subtítulos disponibles en Inglés. En base a tu nivel actual, verlo puede ser difícil para ti.
    El vídeo que estás tratando de ver sólo tiene subtítulos disponibles en Inglés. En base a tu nivel actual, verlo puede ser difícil para ti.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recuerdas la molestia de encontrar los subtítulos adecuados para tu video? Fleex analiza los bytes en el archivo para encontrar subtítulos sincronizados en Inglés, y en tu idioma. Todo de forma automática.
    Recuerdas la molestia de encontrar los subtítulos adecuados para tu video? Fleex analiza los bytes en el archivo para encontrar subtítulos sincronizados en Inglés, y en tu idioma. Todo de forma automática.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Querido fleex- podrías darme de baja en mi suscripción?Ahora que he validado mi TOEIC, con una puntuación de 905/990, pienso que no os voy a necesitar ya más :) {0}--Pedro{1}
    Querido fleex- podrías darme de baja en mi suscripción?Ahora que he validado mi TOEIC, con una puntuación de 905/990, pienso que no os voy a necesitar ya más :) {0}--Pedro{1}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nivel de subtítulos
    Nivel de subtítulos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No auto-aumentar mi nivel de subtítulos
    No auto-aumentar mi nivel de subtítulos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Añadir al libro de frases
    Añadir al libro de frases
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esta palabra no es válida - no podemos añadirla a tu libro de frases
    Esta palabra no es válida - no podemos añadirla a tu libro de frases
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Añadir al libro de frases
    Añadir al libro de frases
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Añadir al libro de vocabulario
    Añadir al libro de vocabulario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eliminar de mi lista de vocabulario
    Eliminar de mi lista de vocabulario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Intentar otra codificación
    Intentar otra codificación
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Envíenos una línea - respondemos a todos y cada email que viene a nosotros!
    Envíenos una línea - respondemos a todos y cada email que viene a nosotros!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Envíenos una línea - respondemos a todos y cada email que viene a nosotros!
    Envíenos una línea - respondemos a todos y cada email que viene a nosotros!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Envíenos una línea - respondemos a todos y cada uno de los emails que vienen a nosotros!
    Envíenos una línea - respondemos a todos y cada uno de los emails que vienen a nosotros!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dirección de correo
    Dirección de correo
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Oficinas
    Oficinas
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Problemas? ¿Preguntas? ¿Quieres decir hola?
    ¿Problemas? ¿Preguntas? ¿Quieres decir hola?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Para las asociaciones, por favor póngase en contacto con {0}
    Para las asociaciones, por favor póngase en contacto con {0}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contexto
    Contexto
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fecha Agregada
    Fecha Agregada
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Agregado {0}
    Agregado {0}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Añadido {0} , mientras ve {1} {2} {3}
    Añadido {0} , mientras ve {1} {2} {3}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ítem
    Ítem
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nombre
    Nombre
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ordenar por:
    Ordenar por: 
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tipo
    Tipo
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nivel
    Nivel
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a series de TV
    Volver a series de TV
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. captura de pantalla de Popcorn Time - edición fleex
    captura de pantalla de Popcorn Time - edición fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Opciones de reproducción
    Opciones de reproducción
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Avatar
    Avatar
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ejercicios
    Ejercicios
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex te envía un recordatorio después de cada vídeo que ves para practicar el vocabulario que acaba de aprender
    Fleex te envía un recordatorio después de cada vídeo que ves para practicar el vocabulario que acaba de aprender
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y pueden ser resuelto con los siguientes pasos:
    La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y pueden ser resuelto con los siguientes pasos:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abrir el explorador de archivos
    Abrir el explorador de archivos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Teclea "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real
    Teclea "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En Mac OSX:
    En Mac OSX:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cerrar Popcorno Time Fleex
    Cerrar Popcorno Time Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abrir buscador
    Abrir buscador
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    Clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clic en “Ir a la carpeta...”, teclea ~/Library/Application Support y clic en “ir”
    Clic enIr a la carpeta...”, teclea ~/Library/Application Support y clic enir
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eliminar la carpeta “Popcorn-Time-fleex"
    Eliminar la carpetaPopcorn-Time-fleex"
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Relanzar Popcorn Time fleex
    Relanzar Popcorn Time fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En Windows:
    En Windows:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex
    Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eliminar los archivos dañados de base de datos
    Eliminar los archivos dañados de base de datos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siga estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    Siga estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Siga estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    Siga estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Sigue estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    Sigue estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración
    En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ajusta los valores de "Límite de Conexión" en 50
    Ajusta los valores de "Límite de Conexión" en 50
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50
    Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Los vídeos no se inician en Popcorn Time Fleex o Popcorn Time Fleex se cierra inesperadamente
    Los vídeos no se inician en Popcorn Time Fleex o Popcorn Time Fleex se cierra inesperadamente
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Disminuir los límites de conexión y de DHT en los ajustes
    Disminuir los límites de conexión y de DHT en los ajustes
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas ...
    Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas ...
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas ...
    Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas ...
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Entonces, ¿con qué frecuencia encontramos subtítulos duales? Con un poco de trabajo, ahora estamos en condiciones de mezclar los subtítulos para la mayoría de los vídeos.
    Entonces, ¿con qué frecuencia encontramos subtítulos duales? Con un poco de trabajo, ahora estamos en condiciones de mezclar los subtítulos para la mayoría de los vídeos.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas
    En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. en el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en Inglés
    en el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en Inglés
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario
    En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tenga en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas. En términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del Inglés.
    Tenga en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas. En términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del Inglés.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Por qué no siempre hay subtítulos duales?
    ¿Por qué no siempre hay subtítulos duales?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no necesariamente existen.
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no necesariamente existen.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no necesariamente existen.
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no necesariamente existen.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente .
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente .
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente .
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente .
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente.
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mientras que un par de usuarios de habla inglesa mencionó estar usando fleex "al revés"; para aprender otro idioma, fleex está diseñado sólo para aprender Inglés.
    Mientras que un par de usuarios de habla inglesa mencionó estar usando fleex "al revés"; para aprender otro idioma, fleex está diseñado sólo para aprender Inglés.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nuestro método puede adaptarse para aprender otros idiomas, y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tienen otras prioridades.
    Nuestro método puede adaptarse para aprender otros idiomas, y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tienen otras prioridades.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Qué idiomas puedo aprender con fleex?
    ¿Qué idiomas puedo aprender con fleex?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sólo se puede aprender Inglés en fleex
    Sólo se puede aprender Inglés en fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una aplicación para Android está disponible {0} en la Play Store {1} desde julio de 2014.
    Una aplicación para Android está disponible {0} en la Play Store {1} desde julio de 2014.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A partir de ahora, no hay una aplicación para iOS.
    A partir de ahora, no hay una aplicación para iOS.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estamos trabajando duro para llevar la experiencia fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados requiere el establecimiento de prioridades en nuestros desarrollos. Hemos hecho, sin embargo, nuestro sitio de streaming compatible con la tabletas: puedes ver nuestra selección de series web y TED Conferencias desde tu tableta favorita.
    Estamos trabajando duro para llevar la experiencia fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados requiere el establecimiento de prioridades en nuestros desarrollos. Hemos hecho, sin embargo, nuestro sitio de streaming compatible con la tabletas: puedes ver nuestra selección de series web y TED Conferencias desde tu tableta favorita.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Desafortunadamente, fleex requiere una conexión a Internet fiable para funcionar correctamente.
    Desafortunadamente, fleex requiere una conexión a Internet fiable para funcionar correctamente.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Este es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto como nuestro servicio depende fuertemente de los recursos externos como proveedores de video (por ejemplo YouTube, la red BitTorrent) o API Diccionario (por ejemplo, Wordreference, Bing Translator).
    Este es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto como nuestro servicio depende fuertemente de los recursos externos como proveedores de video (por ejemplo YouTube, la red BitTorrent) o API Diccionario (por ejemplo, Wordreference, Bing Translator).
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puede fleex ser utilizado fuera de línea?
    Puede fleex ser utilizado fuera de línea?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Lamentablemente no!
    ¡Lamentablemente no!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a Búsqueda de Conferencias TED
    Volver a Búsqueda de Conferencias TED
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a Lista de Conferencias
    Volver a Lista de Conferencias
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Android
    Android
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reproductor Fleex
    Reproductor Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex para Android
    Fleex para Android
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Apps
    Apps
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ejercicios
    Ejercicios
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mi lista de vocabulario
    Mi lista de vocabulario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estudio
    Estudio
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Torrent en Popcorn Time
    Torrent en Popcorn Time
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En fleex.tv
    En fleex.tv
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Popcorn Time Fleex
    Popcorn Time Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A través de una de nuestras aplicaciones
    A través de una de nuestras aplicaciones
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descarga el reproductor Fleex
    Descarga el reproductor Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descargar Popcorn Time fleex
    Descargar Popcorn Time fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pulsa
    Pulsa
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Suscríbete
    Suscríbete
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vídeo Netflix
    Vídeo Netflix
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Suelta un video dentro de la ventana de la aplicación y deja que la magia ocurra
    Suelta un video dentro de la ventana de la aplicación y deja que la magia ocurra
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre Fleex, e inicia sesión usando tu correo electrónico y contraseña de fleex
    Abre Fleex, e inicia sesión usando tu correo electrónico y contraseña de fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abre el archivo .exe descargado
    Abre el archivo .exe descargado
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Transmite todas sus torrents favoritos dentro de una interfaz maravillosamente simple
    Transmite todas sus torrents favoritos dentro de una interfaz maravillosamente simple
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsela con fleex!
    ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsela con fleex!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones Inglés
    Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones Inglés
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones Inglés
    Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones Inglés
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones en inglés
    Al hacer clic en cualquier palabra en los subtítulos se abrirá un montón de información sobre el tema, como la pronunciación, traducciones en su idioma, y ​​las definiciones en inglés
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Explicaciones a su alcance
    Explicaciones a su alcance
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex detecta modismos y expresiones, y te notificaremos cuando ocurra. Al pasar por una notificación muestra explicaciones sobre el modismo.
    Fleex detecta modismos y expresiones, y te notificaremos cuando ocurra. Al pasar por una notificación muestra explicaciones sobre el modismo.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A medida que vayas mejorando, fleex ajusta automáticamente su nivel para que puedas obtener más y más Inglés. ¡De esta manera cada vídeo te lleva un paso más cerca de la fluidez!
    A medida que vayas mejorando, fleex ajusta automáticamente su nivel para que puedas obtener más y más Inglés. ¡De esta manera cada vídeo te lleva un paso más cerca de la fluidez!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Progresión inteligente
    Progresión inteligente
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fleex alterna subtítulos en base a tu nivel: los subtítulos fáciles se muestran en inglés, mientras que los más difíciles se muestran en tu idioma nativo.
    Fleex alterna subtítulos en base a tu nivel: los subtítulos fáciles se muestran en inglés, mientras que los más difíciles se muestran en tu idioma nativo.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Guarda cada nueva palabra o expresión que te encuentres en tu lista de vocabulario personal. Las palabras de tu lista de vocabulario pueden ser revisados ​​en cualquier momento, y se destacan en tus subtítulos para que te acuerdes de ellas cada vez que veas un nuevo video
    Guarda cada nueva palabra o expresión que te encuentres en tu lista de vocabulario personal. Las palabras de tu lista de vocabulario pueden ser revisados ​​en cualquier momento, y se destacan en tus subtítulos para que te  acuerdes de ellas cada vez que veas un nuevo video
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reproductor Fleex
    Reproductor Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. {0} Nota: {1} la edición fleex PT es un bifurcación habilitada por fleex del Popcorn Time oficial. Si no estás interesado en las características educativas de fleex y busca la versión oficial de Popcorn Time, visita el sitio web oficial de Popcorn Time {2} get-popcorn.com {3}
    {0} Nota: {1} la edición fleex PT es un bifurcación habilitada por fleex del Popcorn Time oficial. Si no estás interesado en las características educativas de fleex y busca la versión oficial de Popcorn Time, visita el sitio web oficial de Popcorn Time {2} get-popcorn.com {3}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Popcorn Time, edición Fleex
    Popcorn Time, edición Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Torrents
    Torrents
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Archivos de vídeo
    Archivos de vídeo
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vea nuestro video a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    Vea nuestro video a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1. Vea nuestro video a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    Vea nuestro video a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Vea nuestro vídeo a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    Vea nuestro vídeo a continuación, o sigue leyendo para saber más sobre el método fleex:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sólo {0} € / mes, o {1} € para siempre
    Sólo {0} / mes, o {1} para siempre
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cuando hayas terminado de ver videos, practica tu vocabulario con ejercicios personalizados. Usando algoritmos inteligentes, fleex detecta cuándo y qué practicar para que puedas optimizar tu aprendizaje y ser más eficiente.
    Cuando hayas terminado de ver videos, practica tu vocabulario con ejercicios personalizados. Usando algoritmos inteligentes, fleex detecta cuándo y qué practicar para que puedas optimizar tu aprendizaje y ser más eficiente.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Practica con ejercicios
    Practica con ejercicios
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Instala nuestra extensión de Chrome
    Instala nuestra extensión de Chrome
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aprende inglés viendo Netflix
    Aprende inglés viendo Netflix
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Netflix
    Netflix
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por favor, usa una dirección válida - se necesita una para confirmar tu cuenta
    Por favor, usa una dirección válida - se necesita una para confirmar tu cuenta
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Elige uno)
    (Elige uno)
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Haz clic en "Me gusta" para validar y permanecer conectado:
    Haz clic en "Me gusta" para validar y permanecer conectado:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. O elige otra imagen:
    O elige otra imagen:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No me enviéis emails para practicar mi vocabulario.
    No me enviéis emails para practicar mi vocabulario.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ahora sigues {0} en fleex
    Ahora sigues {0} en fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Este campo es obligatorio!
    ¡Este campo es obligatorio!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No hay cuenta en nuestra base de datos para este email. Ir a {0} a nuestra página de registro {1} para crear una cuenta.
    No hay cuenta en nuestra base de datos para este email. Ir a {0} a nuestra página de registro {1} para crear una cuenta.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una excepción desconocida ocurrió al restablecer su contraseña. Por favor, envíenos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionanando el siguiente error: {0}
    Una excepción desconocida ocurrió al restablecer su contraseña. Por favor, envíenos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionanando el siguiente error: {0}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
02 Dec from 2:59pm to 5:30pm