20 Feb from 6:34am to 8:38am
Madmir changed 58 translations in Russian on fleex. Hide changes
  1.  
  2. Удалить папку "Popcorn-Time-fleex"
    Удалить папку "Popcorn-Time-fleex"
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Сериалы или фильмы не загружаются в Popcorn time fleex
    Сериалы или фильмы не загружаются в Popcorn time fleex
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Выберите пункт “Перейти” в строке меню
    Выберите пунктПерейтив строке меню
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Выберите пункт "Перейти к папке...", введите ~/Library/Application Support и кликните "перейти"
    Выберите пункт "Перейти к папке...", введите ~/Library/Application Support и кликните "перейти"
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. На главном экране Popcorn Time кликните на иконку шестеренки {0} , чтобы открыть настройки
    На главном экране Popcorn Time кликните на иконку шестеренки {0} , чтобы открыть настройки
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Установите значение "Лимит подключений" равным 50
    Установите значение "Лимит подключений" равным 50
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Установите значение "Лимит DHT" равным 50
    Установите значение "Лимит DHT" равным 50
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Видео не запускаются в Popcorn time fleex или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    Видео не запускаются в Popcorn time fleex или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed by fleex .
    Copy to clipboard
  2. Для fleex разработано Android-приложение, но нет приложения для iOS. Однако пользователи iOS могут воспользоваться потоковым вещанием fleex на планшетах.
    Для fleex разработано Android-приложение, но нет приложения для iOS.  Однако пользователи iOS могут воспользоваться потоковым вещанием fleex на планшетах.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Планшеты
    Планшеты
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Нет, но постойте! Все Ваши слова уже в актуальном состоянии!
    Нет, но постойте! Все Ваши слова уже в актуальном состоянии!
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. беседа
    беседа
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. беседы
    беседы
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. На самом деле смешивание двух субтитров производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками во втором файле субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/эпизода не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    На самом деле смешивание двух субтитров производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками во втором файле субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/эпизода не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Итак, как часто мы находим парные субтитры? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    Итак, как часто мы находим парные субтитры? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Здесь вы можете найти видео для просмотра.
    Здесь вы можете найти видео для просмотра.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Здесь вы можете найти видео для просмотра. Кликните на любой из иконок, чтобы начать процесс!
    Здесь вы можете найти видео для просмотра. Кликните на любой из иконок, чтобы начать процесс!
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Android
    Android
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Вернуться к поиску конференций TED
    Вернуться к поиску конференций TED
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Торрент на Popcorn Time
    Торрент на Popcorn Time
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. На fleex.tv
    На fleex.tv
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Popcorn Time fleex
    Popcorn Time fleex
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. С помощью одного из наших приложений
    С помощью одного из наших приложений
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Скачайте Popcorn Time fleex
    Скачайте Popcorn Time fleex
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Netflix видео
    Netflix видео
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Субтитры к фильмам
    Субтитры к фильмам
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Сериалы с субтитрами
    Сериалы с субтитрами
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Субтитры к фильмам
    Субтитры к фильмам
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  2. Фильмы с субтитрами
    Фильмы с субтитрами
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. У Вас есть учётная запись Netflix? Используйте её с fleex!
    У Вас есть учётная запись Netflix? Используйте её с fleex!
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Редактировать
    Редактировать
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Предпочитаемые Вами источники видео
    Предпочитаемые Вами источники видео
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Предпочитаемые Вами источники видео
    Предпочитаемые Вами источники видео
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  2. Ваши источники видео
    Ваши источники видео
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Установить наше расширение для Chrome
    Установить наше расширение для Chrome
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Изучайте английский, просматривая Netflix
    Изучайте английский, просматривая Netflix
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Netflix
    Netflix
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Пожалуйста, используйте действующий адрес - он вам понадобится для подтверждения учётной записи
    Пожалуйста, используйте действующий адрес - он вам понадобится для подтверждения учётной записи
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Создавая учётную запись, Вы принимаете наши {0}условия предоставления услуг{1}
    Создавая учётную запись, Вы принимаете наши {0}условия предоставления услуг{1}
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Этот пароль будет использоваться для входа в различные приложения fleex.
    Этот пароль будет использоваться для входа в различные приложения fleex.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Пресса
    Пресса
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Вакансии
    Вакансии
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Обратите, пожалуйста, внимание на следующее правило большого пальца относительно этих данных статистики. Вообще говоря, для сериалов существует больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя, естественно, должно пройти какое-то время перед тем, как для них начнут появляться субтитры на языках, отличных от английского.
    Обратите, пожалуйста, внимание на следующее правило большого пальца относительно этих данных статистики. Вообще говоря, для сериалов существует больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя, естественно, должно пройти какое-то время перед тем, как для них начнут появляться субтитры на языках, отличных от английского.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Свойство парных субтитров требует наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    Свойство парных субтитров требует наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, однако плеер fleex предназначен для изучения только английского языка.
    Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, однако плеер fleex предназначен для изучения только английского языка.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Наш метод может быть адаптирован для изучения также и других языков, и мы обязательно займёмся этим в будущем. Но не сейчас, т.к. у нашего небольшого коллектива есть другие приоритеты.
    Наш метод может быть адаптирован для изучения также и других языков, и мы обязательно займёмся этим в будущем. Но не сейчас, т.к. у нашего небольшого коллектива есть другие приоритеты.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Приложение для Android было доступно {0}на Play Store{1} с июля 2014 года.
    Приложение для Android было доступно {0}на Play Store{1} с июля 2014 года.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках. Однако, мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках.  
    Однако, мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Это требование, которое не может быть просто проигнорировано, так как наш сервис сильно зависит от внешних ресурсов, таких как видео-провайдеры (например, YouTube, сеть BitTorrent) или программных интерфейсов словарей (например, WordReference, переводчик Bing).
    Это требование, которое не может быть просто проигнорировано, так как наш сервис сильно зависит от внешних ресурсов, таких как видео-провайдеры (например, YouTube, сеть BitTorrent) или программных интерфейсов словарей (например, WordReference, переводчик Bing).
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Когда вы закончите просмотр видео, пополните свой словарный запас с помощью индивидуальных упражнений. Используя умные алгоритмы, fleex обнаруживает, когда и что необходимо попрактиковать, таким образом Вы сможете оптимизировать Ваше обучение и достичь большей эффективности.
    Когда вы закончите просмотр видео, пополните свой словарный запас с помощью индивидуальных упражнений. Используя умные алгоритмы, fleex обнаруживает, когда и что необходимо попрактиковать, таким образом Вы сможете оптимизировать Ваше обучение и достичь большей эффективности.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как оскорбительный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как оскорбительный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Уровень
    Уровень
    changed by Sidorowd .
    Copy to clipboard
  2. Уровень:
    Уровень:
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Похоже, что дополнение 'Fleex для Netflix' уже установлено. {0}Нажмите здесь{1}, чтобы перейти к Netflix сейчас и начать пользоваться fleex!
    Похоже, что дополнение 'Fleex для Netflix' уже установлено. {0}Нажмите здесь{1}, чтобы перейти к Netflix сейчас и начать пользоваться fleex!
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Похоже, что расширение 'Fleex для Netflix' уже установлено. {0}Нажмите здесь{1}, чтобы перейти к Netflix и начать пользоваться fleex!
    Похоже, что расширение 'Fleex для Netflix' уже установлено. {0}Нажмите здесь{1}, чтобы перейти к Netflix и начать пользоваться fleex!
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Запустите видео, а затем нажмите кнопку дополнения справа от окна URL
    Запустите видео, а затем нажмите кнопку дополнения справа от окна URL
    changed by Sidorowd .
    Copy to clipboard
  2. Запустите видео, а затем нажмите кнопку "дополнительно" справа от окна URL
    Запустите видео, а затем нажмите кнопку "дополнительно" справа от окна URL
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Установка дополнения Chrome 'Fleex для Netflix' не удалась. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте нам письмо на contact@fleex.tv
    Установка дополнения Chrome 'Fleex для Netflix' не удалась. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте нам письмо на contact@fleex.tv
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Установка расширения Chrome 'Fleex для Netflix' не удалась. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте нам письмо на contact@fleex.tv
    Установка расширения Chrome 'Fleex для Netflix' не удалась. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте нам письмо на contact@fleex.tv
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Вы успешно установили дополнение Chrome 'Fleex для Netflix'. Хотите перейти к Netflix и попробовать его сейчас?
    Вы успешно установили дополнение Chrome 'Fleex для Netflix'. Хотите перейти к Netflix и попробовать его сейчас?
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Вы успешно установили расширение Chrome 'Fleex для Netflix'. Хотите перейти к Netflix и попробовать его сейчас?
    Вы успешно установили расширение Chrome 'Fleex для Netflix'. Хотите перейти к Netflix и попробовать его сейчас?
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Это снова я - {0}, из {1}fleex{2}. Я послал вам письмо пару дней назад, чтобы увидеть, нужна ли вам помощь с нашим сервисом.
    Это снова я - {0}, из {1}fleex{2}. Я послал вам письмо пару дней назад, чтобы увидеть, нужна ли вам помощь с нашим сервисом.
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Это снова я - {0}, из {1}fleex{2}. Я послал вам письмо пару дней назад, чтобы поинтересоваться, не нужна ли Вам помощь с нашим сервисом.
    Это снова я - {0}, из {1}fleex{2}. Я послал вам письмо пару дней назад, чтобы поинтересоваться, не нужна ли Вам помощь с нашим сервисом.
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном пространстве{1}
    Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном пространстве{1}
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном кабинете{1}
    Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном кабинете{1}
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном кабинете{1}
    Вы можете обновить все настройки уведомлений в вашем {0}личном кабинете{1}
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  2. Вы можете обновить все настройки уведомлений в Вашем {0}личном кабинете{1}
    Вы можете обновить все настройки уведомлений в Вашем {0}личном кабинете{1}
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. На основе вашей истории на fleex, мы будем генерировать серию упражнений, чтобы тренировать слова, которые важны для вас
    На основе вашей истории на fleex, мы будем генерировать серию упражнений, чтобы тренировать слова, которые важны для вас
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Основываясь на Вашей истории на fleex, мы будем генерировать серию упражнений, чтобы тренировать слова, которые Вам необходимы
    Основываясь на Вашей истории на fleex, мы будем генерировать серию упражнений, чтобы тренировать слова, которые Вам необходимы
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
  1. Слова, которые ты должен потренировать
    Слова, которые ты должен потренировать
    changed by Pavel .
    Copy to clipboard
  2. Слова, которые Вам необходимо потренировать
    Слова, которые Вам необходимо потренировать
    changed by Madmir .
    Copy to clipboard
20 Feb from 6:34am to 8:38am