The WebTranslateIt Blog · Page 33

i18n news and Product Updates about WebTranslateIt · Page 33

New in WebTranslateIt: Top Translators

By Edouard on 13 janvier 2012

I just released Top Translators. This feature is a page which ranks the most active translators on a project. This is useful to reward the most active contributors on open-source or crowd-sourced translation projects.

You can filter this list by team, or see the user’s ranking across all language teams.

I hope you will find this feature useful. Thank you for using WebTranslateIt.

TermBase API

By Edouard on 10 janvier 2012

I just released an important update to WebTranslateIt’s API.

This update gives you full control on your project TermBase, its terms and its translations. It adds 8 new endpoints:

You can use this API to import and export all the terms and translations from a TermBase.

I hope you will find this update useful. Thank you for using WebTranslateIt.

New in WebTranslateIt: Autosave, WebHooks, new keyboard shortcuts...

By Edouard on 6 janvier 2012

I rolled out a few improvements to WebTranslateIt this week: Autosave, Webhooks, new keyboard shortcuts…

Autosave

Autosave is a new option available in the translation toolbar.

It’s turned off by default. When you turn it on, translations are automatically saved as you type them. No need to click on save or type the Ctrl+s keyboard shortcut.

WebHooks

You can now setup a WebHook to a project on WebTranslateIt.

WebHooks are a way to tell WebTranslateIt to call a script on one of your own web servers whenever a translation was made and react in any way your want. WebHooks can be thought of as push notifications.

Setting up a WebHook is easy: in your project settings, a new “WebHook” section will let you enter the URL of your server to call.

Once this is setup WebTranslateIt will call the URL provided whenever a translation is saved on your project.

For detailed and technical information, please visit the documentation section about WebHooks.

New Keyboard shortcuts

I really like keyboard shortcuts. It’s a great way to save time while translating. You can learn more about keyboard shortcuts by hitting the h key anywhere in WebTranslateIt.

The two new keyboard shortcuts I added this week are really handy.

When editing a translation, the Tab key will save the current translation and jump to the next one.

You can also save the current translation and jump to the previous one by using Shift + Tab.

Miscellaneous improvements and bug fixes

  • Developer instructions can now be fully synced when synchronising a linguistic file
  • PHP Array and PHP Define files now support developer instructions
  • It is now possible to move a string from one file to another, from the “String Details” modal window.
  • Adding a string from the web interface now supports Right to Left languages
  • It is now possible to add a plural string from the web interface.

You can read more about all these improvements and bug fixes in the changelog.

I hope you will find these improvements useful. Thank you for using WebTranslateIt.

New Batch operations: Translate Complete Matches and Add Label

By Edouard on 3 janvier 2012

I added 2 new batch operations to WebTranslateIt: Translate complete matches and Add Label.

Translate complete matches is a batch operation that looks for repetitions within your project (repetitions are segments matching entirely another segment which is already translated). When possible, this batch operation automatically translates the segment using the project translation memory. When no match was found, it leaves the translation empty.

Add Label is a batch operation to add a specific label to the selected strings. It is also possible to remove labels in batch.