About WebTranslateIt.com

WebTranslateIt.com is a web-based translation tool to translate documents and software.

Learn more at WebTranslateIt.com.

Subscribe to our newsletter

Get our monthly newsletter about WebTranslateIt’s latest features.

Recent posts

Translate large chunks of code with ease

Posted by Edouard on November 16, 2011

Strings sometimes contain quite a lot of untranslatable content. URLs, HTML tags, code… For translators, translating these strings really are a pain, because the content is not translatable, but there also shouldn’t be any mistakes while retyping it.

I just released an update that should make translating strings containing untranslatable content more fun. Let’s have a look at how it works.

Let’s consider this string. It contains quite a lot of code.

Open the string’s form. It makes code clickable.

Click on the code and it will be pasted to the translation box. It’s that easy!

Here’s a quick video showing how this feature works

I hope you will find this improvement useful. Thank you for using WebTranslateIt!

New embeddable charts

Posted by Edouard on October 21, 2011

We’ve had embeddable charts for years now, but it was then only possible to embbed them for public projects (these are projects have all pages accessible to the public and allowing visitors to apply as a translator).

We now have new charts embeddable for just any project. Here’s mine:

You’ll find the new charts in your project settings, under “Goodies”.

Get the most out of developer comments

Posted by Edouard on September 21, 2011

Developer comments are instructions or help for translators left by developers in a locale file.

They are very different from regular comments. Comments are meant to be used for discussion, whereas developer comments as meant to be used for leaving a brief instruction to a translator.

When importing most language files, WebTranslateIt automatically extracts these developer comments and displays them in the translation interface, so they are visible to translators.

You can author or edit a developer comment from the web interface. Click on the “option” button, then “Details” (keyboard shortcut: press the d key after selecting a string).

A modal window appears and lets you type a comment. The length of a developer comment is limited to 140 characters to force you to keep your message short: these instructions should convey the idea quickly to translators.

Advanced features

Did you know you can upload and attach screenshots to developer comments to illustrate your comment? Use it to upload a screenshot of your app to show where a string is located, for instance.

Perhaps the killer feature is that developer comments are formatted using Markdown. The Markdown syntax allows you can create links, display images… the possibilities are almost limitless.

In this example, I used the markdown syntax to display an image inline.

Now, here’s real-life example: one of our users pushed the usefulness of this feature even further. They use WebTranslateIt to translate a list of products for an online shop pulled from their database. They wanted to convey more context to translators: how different is this shoe look compared to this other shoe?

They had the idea of programmatically format their developer comments so a small thumbnail representing their product is displayed on the translation interface for each string. Is there a better way to give context to a translator than that?

Advanced Tip: Manually set a file encoding

Posted by Edouard on August 3, 2011

Web Translate It automatically detects your file’s character encoding. I already wrote a blog post on how it works under the hood.

If the encoding of one of your file is wrongly detected or if you would like to change your encoding, there is an advanced —and somewhat hidden— option to set a specific encoding directly from the file manager.

Here’s how to do it. In the File Manager, hover the file you want to change, and click “rename”.

A modal window appears. Click on “Toggle advanced options”.

There you can type a specific character encoding, for instance ISO 8859-1, UTF-8 or UTF-16.

Web Translate It generally does a great job detecting your file encoding, so this option shouldn’t be useful for most users. But if you need it, this gives you even more control on how your files are imported and created.

Tip: Remove a label in batch

Posted by Edouard on July 29, 2011

Project managers can remove a label applied to several strings in batch. This is useful to quickly remove a label which is no longer relevant.

To remove a label, click on “Filters”, then on the “Labels” button.

Click on a “delete” button to remove a label.