JavaScript XMPP Client/JSXC
-
Posiadasz tylko jednostronną subskrypcję.
Posiadasz tylko jednostronną subskrypcję.
You only have a one-way subscription. -
Wysłano proźbę o autentykację.
Wysłano proźbę o autentykację.
Authentication query sent. -
Twoja wiadomość nie została wysłana. Proszę, zamknij rozmowę.
Twoja wiadomość nie została wysłana. Proszę, zamknij rozmowę.
Your message was not sent. Please end your private conversation. -
Otrzymano niezaszyfrowaną wiadomość.
Otrzymano niezaszyfrowaną wiadomość.
Unencrypted message received -
Niedostępny.
Niedostępny.
Not available -
Brak połączenia!
Brak połączenia!
No connection! -
Połącz ponownie
Połącz ponownie
relogin -
Rozpocznij rozmowę!
Rozpocznij rozmowę!
Trying to start private conversation! -
Zweryfikowano
Zweryfikowano
Verified -
Niezweryfikowano
Niezweryfikowano
Unverified -
Anulowano rozmowę!
Anulowano rozmowę!
Private conversation aborted! -
Rozmówca przerwał połączenie! Powinieneś zrobić to samo.
Rozmówca przerwał połączenie! Powinieneś zrobić to samo.
Your contact closed the private conversation! You should do the same. -
Zweryfikowano połączenie.
Zweryfikowano połączenie.
Conversation is now verified. -
Weryfikacja się nie powiodła.
Weryfikacja się nie powiodła.
Authentication failed. -
Tworzenie klucza prywatnego; może to chwilę potrwać
Tworzenie klucza prywatnego; może to chwilę potrwać
Creating your private key; this may take a while. -
Autoryzacja pomoże w ustaleniu faktycznej tożsamości rozmówcy ;).
Autoryzacja pomoże w ustaleniu faktycznej tożsamości rozmówcy ;).
Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one they claim to be. -
Jakiej autoryzacji chcesz użyć __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>)?
Jakiej autoryzacji chcesz użyć __bid_name__ (
<b>
__bid_jid__</b>
)?How do you want to authenticate __bid_name__ (<b>
__bid_jid__</b>
)? -
Wybierz sposób...
Wybierz sposób...
Select method... -
Ręcznie
Ręcznie
Manual -
Pytanie
Pytanie
Question
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité