Javascript
est nécessaire pour utiliser ce site.
Aide
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
Connexion
Fulmine Software/Night Mode
Aperçu
Traductions
Discussions
Base Terminologique
Utilisateurs du Projet
Langues et Statistiques
Fichiers
Contexte visuel
Discussions : Toutes
Toutes
sur des segments
sur le projet
sur les traductions en am - Amharic
sur les traductions en ar - Arabic
sur les traductions en az - Azeri
sur les traductions en be - Belarusian
sur les traductions en bg - Bulgarian
sur les traductions en bn - Bengali
sur les traductions en bs - Bosnian
sur les traductions en ca - Catalan
sur les traductions en cs - Czech
sur les traductions en da - Danish
sur les traductions en de - German
sur les traductions en el - Greek
sur les traductions en en-US - English, United States
sur les traductions en es - Spanish
sur les traductions en et - Estonian
sur les traductions en et-EE - Estonian, Estonia
sur les traductions en eu - Basque
sur les traductions en fa - Persian
sur les traductions en fi - Finnish
sur les traductions en fr - French
sur les traductions en gl - Galician
sur les traductions en he - Hebrew
sur les traductions en hi - Hindi
sur les traductions en hr - Croatian
sur les traductions en hu - Hungarian
sur les traductions en id - Indonesian
sur les traductions en it - Italian
sur les traductions en ja - Japanese
sur les traductions en kab - Kabyle
sur les traductions en ko - Korean
sur les traductions en ku - Kurdish
sur les traductions en lt - Lithuanian
sur les traductions en lv - Latvian
sur les traductions en mk - Macedonian
sur les traductions en mn - Mongolian
sur les traductions en ms - Malay
sur les traductions en nb - Norwegian Bokmål
sur les traductions en nl - Dutch
sur les traductions en oc - Occitan
sur les traductions en om - Oromo
sur les traductions en pl - Polish
sur les traductions en pt - Portuguese
sur les traductions en pt-BR - Portuguese, Brazil
sur les traductions en ro - Romanian
sur les traductions en ru - Russian
sur les traductions en si - Sinhala
sur les traductions en sk - Slovak
sur les traductions en sl - Slovenian
sur les traductions en sq - Albanian
sur les traductions en sr-Cyrl - Serbian (Cyrillic)
sur les traductions en sr-Latn - Serbian (Latin)
sur les traductions en st - Southern Sotho
sur les traductions en sv - Swedish
sur les traductions en ta - Tamil
sur les traductions en te - Telugu
sur les traductions en tr - Turkish
sur les traductions en ug - Uyghur
sur les traductions en uk - Ukrainian
sur les traductions en ur - Urdu
sur les traductions en vi - Vietnamese
sur les traductions en zh-Hans - Chinese (Simplified Han)
sur les traductions en zh-Hant - Chinese (Traditional Han)
<
1
>
Segment
instruction_c_description
In the instruction screen by "night mode" I mean the status of the app, not the app name, that's ...
dernier post par
Bartosz
lundi 24 avril 2017 09:33:18 UTC
Segment
5b6ac0318a5b23a095fba958de0cb9ad2ad5ad00
Fixed, sorry!
dernier post par
Nocrapatall
mercredi 19 avril 2017 11:56:02 UTC
Segment
15f4cab00395790244b799a5e20258442957dbdd
Nobody knows much about it :). I'm even not sure if it was good decision to add this word ;)
dernier post par
Bartosz
mercredi 19 avril 2017 06:46:10 UTC
Segment
promo_image_9
I'll do that, thx.
dernier post par
Nocrapatall
mercredi 19 avril 2017 00:51:49 UTC
Segment
pref_switch_by_shake
OK, got it. Think it should be "Switch night mode state by shaking" then.
dernier post par
Nocrapatall
mercredi 19 avril 2017 00:35:35 UTC
<
1
>