🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Nocrapatall Traducteur en danois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Just a very minor thing, in AE 'e-mail' is normally written as 'email', that is, without the hyphen.
    However, in Europe we widely use the hyphen (= e-mail).

  2. I've checked it before. According to this http://grammarist.com/style/e-mail-email/ "E-mail" is still more often used in US. Europe is more open to new "email". Maybe let's leave it more traditionally as "E-mail". Also in Fulmine Tools library we have this form.


Historique

  1. E-mail
    E-mail
    modifié par Bartosz .
    Copier dans le presse-papier
  2. Электронная почта
    Электронная почта

    Электронная почта

    modifié par Vladimir Belash .
    Copier dans le presse-papier
  3. Эл. почта
    Эл. почта

    Эл. почта

    modifié par Bartosz .
    Copier dans le presse-papier
  4. E-mail
    E-mail
    modifié par Nocrapatall .
    Copier dans le presse-papier