European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
I told them that they were the ones who were shooting from the roof.
-
The major didn’t speak Italian, so the driver had to translate for him.
-
He got out of the car too, pointed the Thompson gun
-
and fired a spray of bullets.
-
I had to take a piece of liver off my jacket afterwards, because he had shot them at point-blank range.
-
I asked him why he killed them, since they had surrendered and were our prisoners.
-
But the driver called me over and showed me there were three holes in their jeep.
-
We were free, but there were too many things we had to sort out and too many had died.
-
It wasn’t a happy day. Fiorello died right next to me. We had been friends since we were kids.
-
The curtain of the Theatre Valli
-
The theatre curtain.
-
That was really a great moment for us. We’ve always been proud of it.
-
We had a comrade employed as a technician at the Timo offices. He was also our informer.
-
When the Germans arrived in Reggio Emilia they took hold of a part of the building
-
and set their offices there.
-
Italians took care of normal Italian work.
-
They also had to decode messages in cipher coming from Germany.
-
After they were spending the whole day working side by side,
-
our informer developed a sort of friendship with the Germans.
-
And sometimes the Germans would even talk about the orders they were receiving.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité