European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
It means, starvation or something like that… Initially, there was no help.
It means, starvation or something like that… Initially, there was no help.
-
For cards people could buy only paraffin oil or household detergents. There was nothing there.
For cards people could buy only paraffin oil or household detergents. There was nothing there.
-
We helped those people. And I started my job there with Wanda Jaskólska.
We helped those people. And I started my job there with Wanda Jaskólska.
-
She was the French teacher at Jadwiga Queen (School).
She was the French teacher at Jadwiga Queen (School).
-
She was teaching French there.
She was teaching French there.
-
She was the manager of this SKO group, she was organizing everything.
She was the manager of this SKO group, she was organizing everything.
-
Later on, after a while, it turned into RGO.
Later on, after a while, it turned into RGO.
-
But it started later on, when the printing house started working in Przemysłowa Street.
But it started later on, when the printing house started working in Przemysłowa Street.
-
There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowski and wolfartowski cards.
There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowski and wolfartowski cards.
-
Those were cards for Germans. Food ration coupons were there, too.
Those were cards for Germans. Food ration coupons were there, too.
-
Germans had their own stores. There were two kinds of shops in Warsaw.
Germans had their own stores. There were two kinds of shops in Warsaw.
-
Wolfart`s stores were with meat and Meinl`s stores were with food.
Wolfart`s stores were with meat and Meinl`s stores were with food.
-
And we were using those false coupons and going to those shops.
And we were using those false coupons and going to those shops.
-
It is hard to say from there the board of RGO took money for this help.
It is hard to say from there the board of RGO took money for this help.
-
But the help was impressive.
But the help was impressive.
-
I was just a typical, ordinary soldier, somehow a volunteer.
I was just a typical, ordinary soldier, somehow a volunteer.
-
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
-
And we began …
And we began …
-
At some moment Wanda, as it was her name,
At some moment Wanda, as it was her name,
-
said: we have to take care of this Ujazdowski Hospital.
said: we have to take care of this Ujazdowski Hospital.